網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《人黃溪聞猿》 - 柳宗元 - 溪路千里曲,哀猿何處鳴。孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。 |
| 釋義 | 《人黃溪聞猿》 - 柳宗元 - 溪路千里曲,哀猿何處鳴。孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。猿聲雖哀而我無淚可滴,此于古詞中翻一新意,更悲。(唐汝詢《唐詩解》) 【詩例】 人黃溪聞猿 柳宗元 溪路千里曲,哀猿何處鳴。 孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。 【解析】 柳宗元的這首小詩為人們贊賞的是用典手法。用典,即用事。鐘嶸《詩品》提出“至于吟詠性情,亦何貴于用事”,認(rèn)為“觀古今勝語,多非補(bǔ)假,皆由直尋”,否定在抒情詩中用典的必要。其實(shí)凡事不可一概而論。貼切巧妙的用典,確可以收到字少意豐、情思雋永、耐人尋味的藝術(shù)效果。用典有種種手法,有直用其典,有反用其典。詩壇高手在一些人們熟見常用的典故中,往往也能翻新出奇、別開生面。柳宗元《入黃溪聞猿》便是一個(gè)例證。 猿鳴啟悲的典故,出于《水經(jīng)注·江水》:“自三峽七百里中,……每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁歌曰:‘巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。’”這段描寫十分出色,加上古代山林確實(shí)多猿,猿聲又“屬引凄異”,故而后世文人墨客往往用之入詩: “相思嶺上相思淚,不到三聲合斷腸?!?常建《嶺猿》)“聽猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎?!?杜甫《秋興八首》)“三聲欲斷疑腸斷,饒是少年須白頭。”(杜牧《猿》)“入耳便能生百恨,斷腸何必待三聲”(韋莊《黃藤山下聞猿》)然而,聞猿生悲用得濫了,讀起來就有些味同嚼蠟。柳宗元《入黃溪聞猿》,盡管也借用此典,但卻給人以面目一新之感。 黃溪,在永州東南70里處。元和七年 (812年)詩人隨永州刺史去黃溪黃神祠祈雨。這時(shí),他因參加王叔文改革集團(tuán)而被貶永州已達(dá)七年之久。這七年中,他“俟罪非真史”,過著羈囚般的生活。對(duì)朝廷他已不抱希望,但滿腔抑郁又未曾消解,因而在入“溪路千里曲”的黃溪途中,聽到聲聲猿鳴,油然而觸景生悲。但是,詩人并不簡(jiǎn)單地蹈襲前人直說聞猿生悲,而強(qiáng)調(diào)猿聲已不能再使我生悲了,為什么呢?“孤臣淚已盡”,不是不悲,而是悲哀的眼淚早已流盡了,故而“猿聲雖哀而我無淚可滴”,這就把悲感之情推向高潮,把感情抒寫得更為深切感人,就像唐汝詢所說“此于古詞中翻一新意,更悲”。 柳宗元頗擅長(zhǎng)于 “翻舊典出新意”,他的 《衡陽與夢(mèng)得分路贈(zèng)別》:“今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓”,反用古詩“臨河濯長(zhǎng)纓,念別悵悠悠”意,與此有異曲同工之妙。嚴(yán)有翼《藝苑雌黃》說:“直用其事,人皆能之;反其意而用之者,非學(xué)業(yè)高人、超越尋常拘攣之見、不規(guī)規(guī)然蹈襲前人陳跡者,何以臻此?”誠(chéng)是。詩人手眼的高低,于用典確也可見一斑。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。