【詩句】仙臺初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
【出處】唐·韓翃《同題仙游觀》。
【意思】仙臺初見迎候仙人的五城樓,只見景物清涼昨晚的夜雨收。傍晚遠(yuǎn)看山色秦樹一片迷蒙,砧聲陣陣似報告漢闕已深秋。
【全詩】
《同題仙游觀》
.[唐].韓翃.
仙臺初見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏松影落空壇靜,細(xì)草香生小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
【注釋】 ①五城: 《史記》: “方士有言,黃帝時為五城十二樓以候神人”。②方外: 《莊子》: “子桑戶、孟子反、子琴張三人相與友。子桑戶死,孔子聞之。使子貢往待事焉。或編曲,或鼓琴,相和而歌。子貢反,以告孔子曰: ‘彼何人者耶?’ 孔子曰: ‘彼游方之外者也。而丘游方之內(nèi)者也?!?丹丘: 《拾遺記》: “有丹丘千年一燒,黃河千年一清,至圣之君,以為大瑞?!?《楚辭》: “仍羽人于丹丘?!?丹丘,常明之處也。
【鑒賞】
? ? 頷聯(lián)和頸聯(lián)為細(xì)致的景物描寫,用語對仗工整,值得稱賞。詩人描景 由遠(yuǎn)及近,先寫觀外之景,環(huán)繞的秦樹與遠(yuǎn)處空濛的山色在暮靄的映襯下 遙遙相連,天、地仿佛連成了一片,一望無垠,使人心境也變得愈發(fā)開闊。 近處傳來咚咚的搗衣聲,似乎正向詩人報告著漢宮秋天已至的消息,此處 再次點(diǎn)明了詩人游觀的時間應(yīng)在秋天。其次寫觀內(nèi)景,松為道觀常種之 樹,象征清凈高潔之意。