爆竹聲中一歲除, 東風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日, 總把新桃換舊符。
元旦,即農(nóng)歷的正月初一。唐人韓諤的《歲華紀(jì)麗》“元日”條注解說:屠蘇,原來是一座草庵的名稱。過去有一個(gè)人住在草庵之中,每年除夕之夜,他總是送給城里一付藥,讓人用袋包好浸于水井之中。第二天(元日)人們?nèi)〈送捞K浸泡的井水摻在酒中,全家飲此藥酒,可不得瘟疫之病。后來,人們知道了這種藥的配方,但苦于不知道那位庵里人的姓名,只好稱作屠蘇。據(jù)此可知,屠蘇原是春節(jié)時(shí)飲用可以弭災(zāi)除病的藥酒。
此詩寫元日民俗,一曰放爆竹,二曰飲屠蘇,三曰貼桃符。
爆竹原為古人以火燃竹時(shí)的畢剝之聲,后用以驅(qū)鬼。后世用紙卷火藥,點(diǎn)燃發(fā)聲,亦稱爆竹。燃放爆竹隨即成為元日慶?;顒?dòng)的重要內(nèi)容之一。爆竹一響,辭舊迎新,舊的一年也即成為過去,故曰“爆竹聲中一歲除”。
屠蘇酒是驅(qū)病去災(zāi)的藥酒。在陣陣東風(fēng)送來的暖意中飲一些屠蘇酒,令人愜意悅心。家家戶戶迎來了初升的旭日(“曈曈”,太陽剛剛升起時(shí)的鮮明狀態(tài),這里指旭日),總用新桃符替換了舊桃符。
相傳東海的度朔山上有一棵大桃樹。樹下有神荼、郁櫑二神,能食百鬼。因此,民間在元日這天用桃木板畫二神之象,懸于門戶,用以驅(qū)鬼避邪。五代的后蜀開始在桃木板上書寫聯(lián)語,以后改書于紙,遂演變成今日的春聯(lián)。因此詩中方言“總把新桃換舊符”。末句之妙恰在“新”“舊”對舉,以“新”代“舊”。新的畢竟要代替舊的,這是不可逆轉(zhuǎn)的規(guī)律!