《奉和圣制《入潼關(guān)》》
曦馭循黃道①,星陳引翠旗②。
濟(jì)潼紆萬乘③,臨河耀六師④。
前旗彌陸海⑤,后騎發(fā)通伊⑥。
勢逾回地軸⑦,威盛轉(zhuǎn)天機(jī)⑧。
是節(jié)歲窮紀(jì)⑨,關(guān)樹蕩涼飔⑩。
仙露含靈掌(11),瑞鼎照川湄(12)。
沖襟賞臨睨(13),高詠入京畿(14)。
【題解】奉和:奉命和詩。圣制:指皇帝所作 這首詩奉和的是唐太宗李世民的《入潼關(guān)》詩此詩選自 《全唐詩》。
[注釋]①曦(xī): 日光。馭:通“御”。曦馭: 在此指唐太宗李世民的車駕。黃道:天子所經(jīng)行的道路。
②星陳: 是說群臣羅列如星星一樣。翠旗:用翠羽裝飾的旌旗。
③濟(jì)潼: 進(jìn)入潼關(guān)。紆:彎彎曲曲的樣子。
④六師: 即 “六軍”,指天子的軍隊。周制,天子有六軍,諸侯國有三軍、二軍、一軍不等。
⑤彌: 滿,遍。陸海: 指陸地的旗海。
⑥通伊: 通往伊河的地方。伊河發(fā)源于弘農(nóng)郡盧氏縣 (潼關(guān)時亦屬弘農(nóng)郡)東北。
⑦逾: 超越。地軸:古代傳說大地有軸,后來泛指大地。此即指大地。
⑧天機(jī): 造化的奧秘。
⑨是節(jié): 指當(dāng)時的時節(jié)。歲窮紀(jì): 即到了年末。
⑩飔(sī):疾風(fēng)。
(11)靈掌:指華山東峰的仙人掌。
(12)湄:岸邊,水和草相接的地方,此指黃河岸邊。
(13)沖襟:澹遠(yuǎn)的胸襟和抱負(fù)。臨睨: 俯視,居高以望下。此指從高處俯視所見到的美景。
(14)京畿: 京城,指長安。
【簡析】這首詩是作者為奉和唐太宗李世民《入潼關(guān)》而作的,主要描寫了唐太宗圣駕入潼關(guān)時浩浩蕩蕩壯觀威武的景象,歌頌了大唐強(qiáng)大興盛的國威,流露出作者強(qiáng)烈的自豪感和由衷的喜悅之情。詩歌采用鋪陳描寫手法,形象地再現(xiàn)了唐太宗入潼關(guān)的情景。