網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《別了,哥哥)(殷夫) |
| 釋義 | 《別了,哥哥)(殷夫)《別了,哥哥(算作是向一個Class的告別詞吧!)·殷夫》全文與讀后感賞析 別了,我最親愛的哥哥, 你的來函促成了我的決心, 恨的是不能握一握最后的手, 再獨(dú)立地向前途踏進(jìn)。 二十年來手足的愛和憐, 二十年來的保護(hù)和撫養(yǎng), 請?jiān)谶@最后的一滴淚水里, 收回吧,作為惡夢一場。 你誠意的教導(dǎo)使我感激, 你犧牲的培植使我欽佩, 但這不能留住我不向你告別, 我不能不向別方轉(zhuǎn)變。 在你的一方,喲,哥哥, 有的是,安逸,功業(yè)和名號, 是治者們榮賞的爵祿, 或是薄紙糊成的高帽。 只要我,答應(yīng)一聲說, “我進(jìn)去聽指示的圈套” 我很容易能夠獲得一切, 從名號直至紙帽。 但你的弟弟現(xiàn)在饑渴, 饑渴著的是永久的真理, 不要榮譽(yù),不要功建, 只望向真理的王國進(jìn)禮。 因此機(jī)械的悲鳴擾了他的美夢, 因此勞苦群眾的呼號震動心靈, 因此他盡日盡夜地憂愁, 想做個Prothemua偷給人間以光明。 真理和憤怒使他強(qiáng)硬, 他再不怕天帝的咆哮, 他要犧牲去他的生命, 更不要那紙糊的高帽。 這,就是你弟弟的前途, 這前途滿站著危崖荊棘, 又有的是黑的死,和白的骨, 又有的是砭人肌筋的冰雹風(fēng)雪。 但他決心要踏上前去, 真理的偉光在地平線下閃照, 死的恐怖都辟易遠(yuǎn)退, 熱的心火會把冰雪溶消。 別了,哥哥,別了, 此后各走前途, 再見的機(jī)會是在, 當(dāng)我們和你隸屬著的階級交了戰(zhàn)火。 1929,4,12。 《別了,哥哥》寫于1929年“四·一二”事變兩周年。那時(shí),19歲的詩人已經(jīng)歷了1927年“四·一二”和1928年夏的兩次被捕。第二次出獄以后,殷夫離開了同濟(jì)大學(xué),專門從事共青團(tuán)和青年工人運(yùn)動的工作,過著職業(yè)革命家的極端窮困生活,并斷絕了與家庭(主要是大哥)的聯(lián)系。 《別了,哥哥》和這一時(shí)期所寫的《血字》、《意識的旋律》、《上海禮贊》等7首詩,由“左聯(lián)”常委錢杏村(阿英)加了《血字》的總題,編入1930年5月出版的“左聯(lián)”刊物《拓荒者》第1卷第4、5期合刊。刊物發(fā)行后,被國民黨當(dāng)局查禁,另改名《海燕》出版。同期刊物上還刊出了殷夫關(guān)于“三八”國際婦女節(jié)的速寫《“March 8”s》和另一署名Ivan的《寫給一個哥哥的回信》(1930年3月11日作)?!秳e了,哥哥》和《寫給一個哥哥的回信》主題相同,而分別以詩和散文的形式寫出。盡管寫作時(shí)間相隔近年,但主旨如一,相互參閱,可以加深理解殷夫堅(jiān)定的革命立場,以及詩人為何要把“苦苦地束縛于舊世界的一條帶兒”割裂,與代表敵對階級力量的兄長決裂的深刻內(nèi)涵。 殷夫有三個哥哥,兩個姐姐。大哥徐培根比殷夫大15歲。大哥早年就讀于杭州陸軍小學(xué)堂,參加過辛亥革命的“學(xué)生隊(duì)”,以后又入保定軍校和北京陸軍大學(xué),父親逝世后,大哥任杭州的浙軍中校參謀,負(fù)起兄長的責(zé)任,對幼弟備加照顧,將弟弟送到上海讀中學(xué)。所以殷夫在詩中開頭就稱:“別了,我最親愛的哥哥”,“二十年來手足的愛和憐,/二十年來的保護(hù)和撫養(yǎng)”,對哥哥過去誠意的教導(dǎo)表示感激。1927年“四·一二”事變前夕,大哥已是顯赫一時(shí)的蔣介石北伐軍總司令部的參謀處長,使殷夫能從他那里探聽到事變即將發(fā)生之消息,但當(dāng)殷夫接受上級領(lǐng)導(dǎo)的任務(wù),再去司令部找他時(shí),司令部已離開上海。第二天,就發(fā)生“四·一二”事變,殷夫在浦東中學(xué),被一位國民黨員告密,逮捕入獄三月,幾乎被槍決,后經(jīng)大哥保釋出獄。1928年,大哥去德國留學(xué)之前,資助倔強(qiáng)的弟弟進(jìn)上海同濟(jì)大學(xué)德文補(bǔ)習(xí)科。哥哥想按照自己的愿望改變弟弟的理想,走他同一的道路——這就是殷夫詩中所揭出的“在你的一方,喲,哥哥,/有的是,安逸,功業(yè)和名號,/是治者們榮賞的爵祿,/或是薄紙糊成的高帽?!彪S著1927年“四·一二”事變的發(fā)生和中國革命的深入,昔日統(tǒng)一戰(zhàn)線中的同盟者變成篡奪革命成果的敵對力量,戴著紙糊高帽的統(tǒng)治者成了屠殺人民的元兇。統(tǒng)治階級刮起的血雨腥風(fēng)以及政治目標(biāo)的完全不同,導(dǎo)致了連接著兄弟情誼的紐帶的斷裂。殷夫在1928年第二次被捕出獄后幾個月接到大哥從德國轉(zhuǎn)來的信,——“你的來函促成了我的決心”。年輕的詩人在深情地回顧“二十年來手足的愛和憐”,既寫了有濃厚手足之情的大哥對他的愛撫與培植,更抒發(fā)了面臨嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)的感慨:“機(jī)械的悲鳴擾了他的美夢”、“勞苦群眾的呼號震動心靈”,對哥哥的來信“相勸”,作了斷然的回答,他不能聽從哥哥“指示的圈套”,盡管那很容易獲得一切的賜予——“從名號直至紙帽”。 《別了,哥哥》是一首一個階級向另一個階級訣別的宣言。他用鏗鏘的聲音斷然回答:決不要那“紙糊的高帽”和“榮譽(yù)”的“名號”,宣告與舊世界的徹底決裂;他要做普羅米修士,“不怕天帝的咆哮”,不怕“黑的死,和白的骨”,只望為勞苦群眾的解放——“向真理的王國進(jìn)禮”! 兩年以后,1931年2月7日,年輕的詩人以生命和鮮血履行了在19歲時(shí)寫下的戰(zhàn)斗誓言。 [編者注] 英語,即“階級”。普羅米修士,希臘神話中造福人類的神。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。