網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 刺猬橡斗 |
| 釋義 | 刺猬橡斗——侯白《啟顏錄》 侯白是隋代人。《隋書·陸爽傳》說他思想敏捷,性格滑稽,善于機(jī)辯,又喜歡講笑話,人們都同他合得來。他同楊素在朝中共事,關(guān)系很好,經(jīng)常在一起談天說笑,有時(shí)很晚了才得回家。一天,侯白剛從官署走出來,碰上楊素的兒子楊玄感,死死纏住他不放,一定要他說笑話。他被纏得沒辦法,講了上面這則寓言。 這本為一個(gè)玩笑,卻有深刻寓意,是一則典型的笑話寓言。 寓言中的“大蟲”,明指老虎,實(shí)乃侯白自喻?!百t尊”即您父親,明指刺猬,暗指楊素。郎君,明指橡斗(外殼有刺的橡樹果),暗指楊玄感。侯白講這則寓言的目的,本為告訴楊玄感:我已經(jīng)被你父親從早晨就糾纏起,弄得精疲力盡,現(xiàn)在你又來糾纏,我實(shí)在受不了,還是讓我回去吧。但寓言本身的含義,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了侯白的本意。 前幾年,常聽到“心有余悸”一詞。所謂“心有余悸”指的是人們在天災(zāi)人禍之后還存在著畏懼心理?!耙怀簧咭В昱虏堇K”,就是這種心理的反映。有了這種心理,遇事就不可能冷靜分析,就會自覺或不自覺地產(chǎn)生一種盲目的退縮情緒,可以進(jìn)取的也不敢進(jìn)取了。寓言中的“大蟲”就是如此。它號稱“獸中之王”,本是什么都不怕的。但它誤以刺猬為肉臠(luan),在吃了大虧之后,見了橡斗也以為是刺猬,不敢正視,只好“側(cè)身”,而且態(tài)度也變得那么客氣和藹,居然稱刺猬作“賢尊”,稱橡斗作“郎君”,生怕觸犯對方,何其小心翼翼!其實(shí)橡斗有什么可怕呢?這都是心理變態(tài)使它喪失了勇氣。 現(xiàn)實(shí)生活中,象“大蟲”這樣吃了刺猬的虧便害怕橡斗的人,是不乏其例的。真正的聰明人應(yīng)當(dāng)是“吃一塹,長一智”,碰到失敗和挫折,就認(rèn)真總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),使后面的事情辦得更好。 大凡急中生智,臨時(shí)想出來的寓言,都有即景性,又有很強(qiáng)的針對性。這則寓言也是如此。除此之外,它還用了影射的手法。侯白不是把自己的本意直截了當(dāng)?shù)丶右哉f明,而是通過言在此而意在彼的方式,婉轉(zhuǎn)地使對方明白。這就提高了這則寓言的藝術(shù)水平。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。