網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《古瓦硯》 - 宋·歐陽(yáng)修 |
| 釋義 | 《古瓦硯》 - 宋·歐陽(yáng)修[宋]歐陽(yáng)修 磚瓦賤微物,得廁筆墨間。 于物用有宜,不計(jì)丑與妍。 金非不為寶,玉豈不為堅(jiān)? 用之以發(fā)墨,不及瓦礫頑。 乃知物雖賤,當(dāng)用價(jià)難攀。 豈惟瓦礫爾,用人從古難。 古瓦硯,據(jù)歐陽(yáng)修《與謝景山書》、《答謝景山遺古瓦硯歌》,此硯系謝伯初在許昌獲魏銅雀臺(tái)瓦當(dāng)鐫成,贈(zèng)與詩(shī)人,為詩(shī)人所珍藏,因有“走官南北未嘗舍,緹襲三四勤緘包”之句。此詩(shī)直以《古瓦硯》為題,供物取譬,托物言志,表明事物都是矛盾的存在,啟發(fā)人們應(yīng)使物盡其宜、量材而用。 詩(shī)寫磚瓦這種微賤之物,可是卻躋身于筆墨這些高貴品物之間。因而看物要看用在什么地方,不是僅從外表看它的美和丑的。磚硯的發(fā)墨勝過(guò)了金玉那些貴重的材料。詩(shī)人實(shí)是從磚瓦與金玉的比較之中,感悟出了“用人”之道。 “金非不為寶,玉豈不為堅(jiān)?”意即黃金美玉都是人類的寶藏,這是無(wú)可懷疑的。從此二句看,詩(shī)人并未說(shuō)出什么特別的東西,詩(shī)意十分平淡,但接著一轉(zhuǎn),果然是大家手筆,即把讀者帶入一片新奇的想象天地:“用之以發(fā)墨,不及瓦礫頑?!薄鞍l(fā)墨”,硯石磨墨易濃且快曰發(fā)墨。歐陽(yáng)修另有《硯譜》云:“端硯雖名貴,十無(wú)一二發(fā)墨者;真古瓦硯難得,但凡瓦皆發(fā)墨?!痹?shī)人這里是說(shuō),金玉雖好,但若制成墨硯用以磨墨,反而不及用土燒制的瓦硯發(fā)墨。顯然,這里是有著深刻的哲理內(nèi)含的。 磚瓦與金石,同是制成墨硯,但使用效果恰與其材料的價(jià)值成反比。詩(shī)人抓取這一特點(diǎn)侃侃而談,議論警策,引人深思??磥?lái),高貴的東西也有自己的短處,低賤的東西也未必全無(wú)用處,甚至也有高貴者所不及的地方。詩(shī)的表面看似詠物,但詩(shī)人并不是為詠物而詠物,而是從古瓦硯里悟出了用人的道理:“豈惟瓦礫爾,用人從古難”,進(jìn)而抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自古以來(lái)人才難以量材而用的感慨。 此詩(shī)雖以議論見(jiàn)長(zhǎng),但因詩(shī)人緊扣于物,由物及人,議論具體,而且留有余地,讓讀者在磚瓦與金玉的對(duì)比中去想象,讀來(lái)仍感詩(shī)意濃郁,含蓄有味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。