網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 按圖索驥 |
| 釋義 | 按圖索驥
癩蛤蟆與千里馬本來(lái)是相差萬(wàn)里的兩種不同的動(dòng)物,伯樂(lè)的兒子將它們混為一談,這的確愚蠢可笑。 面對(duì)大千世界里紛紜復(fù)雜的種種事物,人類要正確地認(rèn)識(shí)它們,把握它們,談何容易!伯樂(lè)的兒子分不清癩蛤蟆與千里馬,雖然愚蠢得出格了一點(diǎn),但他的失誤卻帶著某種普遍性。他的第一大失誤在于他對(duì)千里馬一無(wú)所知卻斗膽單憑《相馬經(jīng)》求馬, 以為大名鼎鼎的父親的一本《相馬經(jīng)》便可解決一切。這種喜歡引經(jīng)據(jù)典、生搬硬套的人,生活中并不少見(jiàn)。他的第二大失誤在于割裂了事物的整體聯(lián)系、內(nèi)在聯(lián)系,孤立地、局部地、表層地看問(wèn)題?!断囫R經(jīng)》上有“隆顙(Sang)蛈(yi) 日,蹄如累麹(qu)”(意思是說(shuō), 良馬的樣子,額頭高高的,光彩映日: 四蹄圓實(shí)得卻象兩個(gè)圓球狀的酵曲累疊起來(lái)一樣。)的話,他就只抓住這兩句,憑著光采照日的高額頭,判定癩蛤蟆是千里馬,而不問(wèn)千里馬的其他特征。這種從事物的局部、表面出發(fā),抓住一點(diǎn),不及其余的做法,不也是我們?cè)S多人容易犯的錯(cuò)誤么? 另外,從教與學(xué)的角度來(lái)看,這一則寓言也是很給人啟迪的。伯樂(lè)是相馬名家,但其子連癩蛤蟆與千里馬都分不清。獨(dú)獨(dú)傳給兒子一部《相馬經(jīng)》,不在實(shí)踐中訓(xùn)練與指導(dǎo)他正確地理解運(yùn)用前人的理論和經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)他解決實(shí)際問(wèn)題的能力,結(jié)果當(dāng)然要鬧笑話。這是教者的失敗。伯樂(lè)的兒子拿著《相馬經(jīng)》學(xué)相馬,本來(lái)是一樁好事,但他光記幾句術(shù)語(yǔ),不注重將前人的理論與經(jīng)驗(yàn)融會(huì)貫通并在實(shí)踐中反復(fù)摸索比較從而有所發(fā)現(xiàn)、有所創(chuàng)造,結(jié)果只能鬧笑話。這是學(xué)者的失敗。這一則寓言恰恰選擇伯樂(lè)父子為對(duì)象,其深意是不是在這里呢? 這則寓言受到《苻子》中寓言“按圖訪馬”的影響而又有所創(chuàng)新。唐初張《朝野僉載》中作“伯樂(lè)令其子執(zhí)《馬經(jīng)》畫樣以求馬”,與《藝林伐山》大同小異。但《藝林伐山》更精煉集中,后出轉(zhuǎn)新。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。