網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (雙調(diào))清江引·無題 |
| 釋義 | (雙調(diào))清江引·無題這道小令當(dāng)是新婚上妝合歡時作,寫得清麗動人。 元曲中寫男歡女愛的篇章很多,寫得纏綿悱惻的確實不少,但寫得如此健康明麗的實在不多。愛情的確是一種奇妙的情感,它既明艷動人,芬芳四溢,又輕柔潔白,易污易逝。高尚的愛情可以使人變得圣潔、高尚,庸俗的愛情又會使人粗野、迷狂。這個古老而又常新的話題,不僅是生活的永恒主題,更是文學(xué)的永恒主題。為了這個主題,多少癡情男女,為了追求愛情而凋謝了自己的生活花朵。漫長的歷史“偏要將癡和怨掩埋”,今天我們從文學(xué)作品中看到的而多數(shù)又是以悲劇結(jié)尾的愛的篇章,只不過是人類在愛的領(lǐng)域中奮力追求而又被無情的社會扼殺了的追求者的枯骨所發(fā)出的幾束白光。無數(shù)迷情者在前邊倒下,更有無數(shù)人繼承上來,這就是人類。但生活留給我們的多是 “縱有千種風(fēng)情,更與何人說”的悲劇故事。 與此相反,這首 《清江引·無題》,卻是一首 “有情人終成眷屬”的詩章。 曲的一開頭,用 “雙雙月下重相會,鸞鳳成佳配”來直接破題,劈首而來,突兀立出,一下子把人們逼入那個歡天喜地的喜慶氣氛中去?!半p雙”一詞用得平而不平,這一詞一下子進(jìn)入核心。所有的愛情的追求,概括起來,不就是追求與自己心愛的人成雙作對,長相廝守嗎?正是因為“雙雙月下重相逢”,才給人一種夢已圓,愿已遂,心已滿,意已足的歡樂氣氛。月下,不僅點出了是新婚之夜,更增添了無限美好和詩情畫意。試想,面對著天空的一輪團(tuán)圓之月,迎著明月投在窗前的斑駁、搖曳的樹影,一對佳人“雙雙”對月暢想、遐思,定會情不自禁地沉浸于愛的長河里。也許他們的愛的開始,正是在一個明麗的“月下”?!爸叵鄷钡摹爸亍弊郑坪苡猩钜?。在舊時代,特別是封建禮教很盛的時代,男女自由婚配是難以想象的事,許多人結(jié)婚的那天才第一次見到自己所“委命”的人。但對于女人來說,是嫁雞隨雞,嫁狗隨狗,一錘定音。若曲中所描寫的這對佳人也如上面所述那樣的話,也就無所謂 “重相會”了。正相反,我們有理由相信,女主人公和她的“嬌婿”婚前早已傾心相愛,而他們所熱烈追求的這種愛情終于有了婚姻的形式加以固定,和親愛的人就要 (或已經(jīng))開始共同的朝夕相守的新生活,這確實是愛情追求最理想的結(jié)局(至少在那個時代是如此),所以主人公的幸福、歡樂溢于字里行間?!胞[鳳成佳配”,鸞(音luan),傳說中鳳凰一類的鳥。鸞鳳: 比喻夫妻,這里是指這一對新人。此二句是說,這對相愛的男女,終于在一個月色明麗的夜晚 “鸞鳳成佳配” 了。 在一、二句點明了時間、事件之后,“笙歌出月隨”一句筆鋒一抖,拉開一片帷幕,給我們展現(xiàn)了又一番情景:在這個美麗如畫的明月良辰,一對相親相愛的佳人終于成婚?;槎Y上一片笙歌。不知是笙歌引出了明亮而渾圓的皓月,還是圓月誘發(fā)了悠雅動人的笙歌。無論是哪種情形,這種熱鬧、浪漫的場景總是令人激動不已,聯(lián)翩浮想。 如果說第一、二句是寫靜的話,那么此句便是寫動;如果說前兩句是正面描寫的話,那么第三句便是側(cè)面渲染。這里已經(jīng)達(dá)到了情景相生的境界。仔細(xì)品味,還覺得一個“隨”字用得精妙,不僅狀出了笙歌與明月相呼應(yīng)相承接的情景,而且還有對“成佳配”這對新人和諧、融洽的感情的暗示,可謂一語雙關(guān)。 “珠翠添嬌媚,勸君莫惜花前醉?!敝榇?,代指女主人公?!爸榇洹?不僅寫出了婚禮上,這位即將為人婦的少女美麗的裝飾,更從側(cè)面暗示出少女的美麗和典雅。一位妙齡少女,配以明麗的 “珠翠”,定是 “回眸一笑百媚生”。“添嬌媚”三字,則恰如其分地道出了女主人公與心上人成婚的幸福與滿足。從女方著筆,明敘事件,暗寫心理,省凈得可以,也豐厚得可以。 “勸君莫惜花前醉。”莫惜,即“不惜”,即要舍得,要慢慢品味的意思。多年相戀,今日成親,這一刻確實是令人陶醉的“花前”時刻。所有的痛苦,在這里有了完美的回答;所有的幸福,在這里釀成一杯美酒。要珍惜,更要好好領(lǐng)略,享受。 第一、二句為第一層次,開門見山,一下子抓住本質(zhì)加以表現(xiàn);三句自成一層,有過渡的意味,但在內(nèi)容上更加深一層,由靜而動,烘托、渲染;末二句為第三層,又?jǐn)⑹?,又抒情,以愿望和勸?dǎo)式語結(jié)束,親切感人。 從全曲所表達(dá)的思想內(nèi)容來看,健康、明麗,歌頌了真誠相愛,又祝福相愛的人珍惜幸福,你唱我隨,告訴人們努力追求創(chuàng)造愛,更要在追求和享受愛的幸福時倍加珍惜之。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。