網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《詠燈》(沈滿愿) |
| 釋義 | 《詠燈》(沈滿愿)綺筵日已暮,羅帷月未歸。 開(kāi)花散鵠彩,含光出九微。 風(fēng)軒動(dòng)丹焰,冰宇澹清輝。 不吝輕蛾繞,惟恐曉蠅飛。 借詠物而寄意,這是詠物詩(shī)常見(jiàn)的寫法。而難在狀物逼真,貴在寄意高遠(yuǎn)。沈氏的這首詠物詩(shī),因其狀物神似,寄意真切而得到人們的交口稱譽(yù),傳流后世。 一、二句點(diǎn)明時(shí)間,為詠燈作鋪墊。詩(shī)人從豐盛華美的筵席上醉酒歸來(lái)之時(shí),紅日已經(jīng)西沉,但玉兔卻未東升。時(shí)正黃昏,她急需整理紗帳,收拾被褥,意欲稍事休息。但閨房?jī)?nèi)漆黑一團(tuán),點(diǎn)上一盞燈是在所必然的了。而昏暗的閨房,猶如漆黑的、立體的舞臺(tái),為燈的描寫設(shè)計(jì)了特定的環(huán)境。如果在月夜,那描述則顯然是另一番情景;假如在白天,那小小的油燈與耀眼的白日相比,也就分外渺小,不會(huì)成為人們注目的中心。 三、四兩句,切入本題。古代點(diǎn)燈只有依賴于火石與火刀相擊,以此引燃燃物。這兩句即是這種情景的描述。所謂“開(kāi)火”,即火刀、火石相擊,火星四濺,紅白相雜,如鵠彩飛舞。那情景雖不及今天的禮花壯觀,但在斗室之內(nèi),也頗為美妙?;鹦且剂巳济剑缓笥纸枞济近c(diǎn)燃了那盞青銅制成的油燈。先一火如豆,繼而耀眼的光亮冉冉升起。 “風(fēng)軒動(dòng)丹焰,冰宇澹清輝?!蔽L(fēng)從外面長(zhǎng)廊的窗戶中吹來(lái),把剛剛點(diǎn)燃的燈光吹得忽起忽伏、忽明忽暗,猶如翩翩起舞的淑女身姿。這一句,展示了詩(shī)人對(duì)事物觀察的細(xì)致及其狀物逼真神似的才能。燈焰雖微,但已足夠把本來(lái)潔凈的室內(nèi)照得清清楚楚,斗室之中充滿了燈焰的清輝。 最后兩句,詩(shī)人將她所詠的油燈人格化。油燈本來(lái)是無(wú)知覺(jué)的物件,不可能有喜怒哀樂(lè)之情。但在詩(shī)人筆下,它卻是“不吝輕蛾繞,唯恐曉蠅飛”。這里寫燈的愛(ài)憎,實(shí)是詩(shī)人的哀樂(lè),僅不過(guò)借詠燈來(lái)加以渲泄罷了。中國(guó)的婦女,歷來(lái)是以忍辱負(fù)重、自我犧牲著稱,她們?yōu)榱苏煞蚝退麄兊暮⒆?,寧愿犧牲自己的一切。這種自我犧牲的精神,頗與燈燃燒自己、照亮他人的品格相似。因飛蛾撲火,也蘊(yùn)含著不惜自我犧牲的精神,故為燈,亦即詩(shī)人所喜愛(ài)。而曉蠅,以逐臭為本能,以自私營(yíng)利為宗旨,所以詩(shī)人像回避世間那些自私卑劣的人們那樣討厭它們。不過(guò),詩(shī)人的這番深意,并沒(méi)有逕直說(shuō)出,而是借助于詠燈而委婉道出。 這首詩(shī)五言八句,雖不能說(shuō)每句的平仄相符,兩句的平仄相對(duì),與唐代的五言律詩(shī)相比,還欠缺許多。但僅從字面看,從一、二句直至七、八句,基本上都是兩兩相對(duì)的。如“日已暮”與“月未歸”,“輕蛾繞”與“曉蠅飛”。尤其是中間四句,字面都一一相對(duì),絕無(wú)例外。由此可見(jiàn),在唐代才漸至完備的五言律詩(shī),其實(shí)在魏晉時(shí)期已初具雛形。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。