成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 圣彼得的傘 [匈牙利]米克沙特·卡爾曼
釋義

圣彼得的傘 [匈牙利]米克沙特·卡爾曼

【作品提要】

格洛柯瓦村善良而又貧窮的牧師亞諾什以及他尚在襁褓中就失去雙親的妹妹小維倫卡,因為一把從天而降的“圣彼得”的傘,從此改變了命運。他們和那把神奇的傘,被眾人看作圣彼得的象征,被慕名而來的四方朝圣者贊嘆推崇,榮譽與財富也就此眷顧這兩個本來孤苦無依的兄妹。而傘的真正主人格利柯里茨為了對付哥哥、姐姐對其財產(chǎn)的覬覦,為了保護自己年幼純真的兒子卓利,絞盡腦汁,把自己的全部財產(chǎn)換作巨額支票,藏在從不離身的傘里,作為遺產(chǎn)留給自己的兒子。傘的莫名遺失和重生,改變了人們的命運軌跡,把原本不相識的人們和故事緊緊聯(lián)系在一起。圣彼得的傘,幫助了善良卻窮苦的人們,懲罰了富有而貪婪的人們,成全了戰(zhàn)勝金錢追求愛情的人們。圣彼得的傘,是上帝對真、善、美的褒獎,對假、惡、丑的鞭笞。

【作品選錄】

這對那個孩子來說是一件好事。她頓時成了村里的紅人。村里的老太婆為她忙得團團轉(zhuǎn);她們給孩子攤雞蛋薄餅,煮牛奶麥粥,烤帶罌粟子的馬蹄形面包圈。牧師先生幾乎整天忙著應門,那些川流不息的朝拜者用雪白的桌布裹著盤子,給他捎來十分精美的食物。亞諾什牧師被這些愈來愈多的朝圣的人弄得不知所措。

“呵,尊貴的牧師先生,我捎來一點吃的東西。聽說您妹妹來了,我想,她需要吃點好的。這點東西就窮人來說算得上頂好的了。牧師先生,我們的心腸是很好的,可惜我們的面粉不是上等的;那個狗強盜磨坊主從中漁利,把好面粉弄到地獄去了。允許我看一看那個小天使嗎?呵,人們都說她是個小美人呢?!?p>

牧師先生當然允許她們挨個地走到維倫卡跟前,撫摩她,親熱地逗弄她;有些人還親了親她的小腳丫子。

牧師常常轉(zhuǎn)過臉去,不讓他的羊群發(fā)現(xiàn)他在掉淚;出于感動,他的眼睛里淚花滾動。他內(nèi)心感到痛苦,自我責備地說:

“我把這些人都看錯了。世界上再沒有比格洛柯瓦村民更好的人了。他們多么愛我呀,簡直到了令人難于置信的地步!”

在午后吃茶點的時候,老太婆亞當梅茨太太也來了;在這以前,她沒來看過牧師幾趟。她認為,鑒于她父親死后長胡子一事(無疑他也在圣徒之列),她有權(quán)參與教會的事務。

“牧師先生,”她說,“必須要有一個人來照顧這個孩子呀!”

“嗯,是得要有一個人來照顧,”牧師尋思了一會兒說,“可是這里是一個窮教區(qū)。”

“只有魔鬼是窮的,”亞當梅茨太太幾乎要跳起來,“因為它沒有靈魂。我們是有靈魂的。說穿了,牧師您既不會給小女孩穿衣服、洗澡,更不用說會給她編辮子啦。孩子每天還得吃東西,您總不能帶著她到教堂管事那兒去吃飯吧。必須在自己家里做飯,牧師先生。這是我亞當梅茨太太說的。教堂敲鐘人只會打掃教堂,他怎么會懂得照顧孩子呢?”

“您說得對,可是我從哪里……”

“從哪里?我不是在這里了嗎?上帝讓我生來就是一個牧師的廚娘,對此,我自己一點也用不著懷疑?!?p>

“是的,是的,”牧師支支吾吾地說,“可是我從哪里找到支付給您的工錢呢?”

寡婦亞當梅茨太太把雙手放在屁股上,直挺挺地站在牧師面前,對他說:

“我親愛的牧師,您我都不必操這份心了,讓上帝幫我們辦吧。他會代替您支付我的工錢的。我今天晚上就來為您效勞,我還要把鍋碗瓢盆一起帶來?!?p>

牧師對此驚訝不已。傍晚,烏勒希尼來拜訪他時,牧師把白天發(fā)生的事情告訴他,當聽到亞當梅茨太太自告奮勇,要給他當廚娘時,烏勒希尼把兩個巴掌合在一起,說:

“亞當梅茨太太嗎?就是那個老巫婆?不要工錢?等以后由上帝付?噢,亞諾什,格洛柯瓦村的人愿意接受上帝的擔保而不要現(xiàn)錢,這樣的奇跡從來就沒有過。你真的對這些人施了法術(shù)啦?!?p>

牧師只是安詳?shù)匚⑽⒁恍?,一種對上帝深深的敬仰激蕩著他的心。他也感到奇跡出現(xiàn)了。一切都如此神奇,又如此不可思議。然而,他已意識到了變化的原因。他跪在冰冷的教堂石板地上向耶穌所作的禱告,天國里的耶穌聽到了。耶穌收走格洛柯瓦村民的自私心,而把自己那顆仁慈的心靈賜給了他們。從人們的臉孔和舉止上,他能覺察出耶穌的存在……真的,奇跡發(fā)生了!

事情發(fā)生的這天,有關(guān)那把傘的傳說,他并沒有全聽到,但僅聽到的那一部分已足夠使他高興了。真的,他弄不清楚那把傘怎么會擱在那里。起先他有點詫異,后來就不再去管它了。他把傘掛在墻上的一顆釘子上,說不定傘的主人會來取走它的。那把傘連五個柯羅什都不值呢。

可是,這一天的事情還沒有完。晚上,消息像閃電一樣傳開了,說是格洛柯瓦村財主的妻子龔柯伊·米哈依太太溺死在柏耶拉—瓦多河里了,因為白天下的那場傾盆大雨,使河水暴漲。那個不幸的女人想踩著踏腳石,把咿咿啞啞亂叫的鵝抓回來。她已經(jīng)把一只雄鵝和一只黑羽毛的鵝夾在腋下,當她想再去抓另外兩只鵝時,腳底打滑,撲通一聲,掉進奔騰咆哮的河里去了。早上,河里幾乎沒有什么水,一只羊一口氣就能把它喝光,可是到了中午,河水狂也似地漲了起來,把那個可憐的女人吞噬掉,而當時附近又沒有人看見。人們整個下午都在找她: 谷倉、頂樓、地窖全找遍了。直到傍晚,才在里荷塔村旁把她的尸首從河里撈了上來。

里荷塔村民發(fā)現(xiàn)一具尸首,認出是她,趕快派人騎馬去告訴龔柯伊·米哈依。

這樁意外事件在村子里引起極大的震驚。人們?nèi)宄扇壕墼谀承┤思议T口,議論開了。

“嗨,上帝那里也接收富人哪!”

克林切克·久爾吉連夜跑去敲牧師的門,說:

“后天將要有一次大葬禮?!?p>

教堂敲鐘人還順道跑到唱詩班的領(lǐng)唱人那里去,希望為了這條消息能喝上一盅巴淋卡。

“喂,領(lǐng)唱人先生,”他說,“現(xiàn)在,該是用心的時候了;這是件大事,在葬儀上肯定是用得著唱贊美詩的?!?p>

葬禮在第三天舉行。在格洛柯瓦村很久沒有見到這樣隆重的葬禮了。龔柯伊先生也把里荷塔村的牧師請了來,讓兩位牧師為他妻子禱告;從貝斯特勒策巴納用馬車運來一口棺材;把十字架運到柯柏尼查去,讓木匠涂上黑油漆,把她的名字和淹死的日子用白字寫在上面。送殯的人很多。倘若天氣更好些,人會更多;不巧,正當牧師穿著法衣領(lǐng)著大伙朝墳地行進時,突然下起雨來了。他急忙叫克瓦柏卡回去取傘。

“您趕快回去把那把傘給我拿來,就是掛在我屋子里柜子旁的那把傘?!?p>

克瓦柏卡·巴勒茫然瞪大著眼睛看著牧師,他不知道傘到底是個什么玩藝兒!

“喂,”牧師不耐煩地說,“我說的就是挺大的、圓圓的亞麻布的那個東西,也就是前天在我妹妹籃子上面蓋著的那個東西?!?p>

“現(xiàn)在我明白了?!?p>

為了不讓雨淋著,牧師先生躲到莫伊古·彼得家的屋檐下站了一會兒,等候快腿克瓦柏卡去給他把傘拿來。他接過傘,把它撐開時,好像有上百只蝙蝠張開翅膀附在一個圓東西上面似的,使在場的人都大吃一驚。牧師握著傘把兒,舉在頭頂上,穩(wěn)健而莊嚴地朝前走,雨卻一點也淋不著他。雨珠憤憤地打在傘面上,可怎么也打不到牧師身上,便沿著傘面流到地面上去了。

舉行葬禮時,所有的人都把視線集中在這把傘上。男人和女人在彼此竊竊私語:

“這就是圣彼得捎來的那個東西!”

只有當領(lǐng)唱人唱著贊美詩時,人們的注意力才稍稍被轉(zhuǎn)移開去;他用最感人的語言代表死者向大家告別時,人們都感動得哭泣起來了。

別了,別了,我的鄰居們,

別了,我的教父拉伊庫·巴勒,我的

 表兄克林切克·久爾吉。

拉伊庫·巴勒一家開始痛哭,克林切克太太卻激動地嚷嚷:

“他怎么會想出這樣美的詞句來呢?!”

她的喊聲給領(lǐng)唱人增添了勇氣,索性提高嗓門,以死者的名義,用更充滿感情的語言,向所有熟人和親戚告別。于是,在場的人幾乎沒有一個人的眼睛是干的了。

龔柯伊太太一入土,排場的葬禮便成了村里老太婆嘮叨的話題,還議論到剛鰥居的龔柯伊先生(上帝寬恕這些長舌婦吧!)。還在葬禮進行的當兒,她們就已經(jīng)探頭探腦地尋找到屠列杰·安娜那張美麗的臉龐,說什么連瞎子也能預言,龔柯伊太太那領(lǐng)著名的門蒂克不久就會找到新的主人了。

但是,當那些掘墓人喝著巴淋卡,頭腦還沒有清醒過來時,他們又得打另一座新墳了。格洛柯瓦村的斯拉柯·亞諾什繼龔柯伊太太之后忽然也死去了。龔柯伊太太還沒有出嫁前,斯拉柯就喜歡跟在她后面轉(zhuǎn)?,F(xiàn)在,仿佛他們事先約好似的,一塊兒走了。人們早就估計到會有這一天。在這以前,就有傳聞,說只要龔柯伊太太消失在燕麥地里,過一會兒,斯拉柯就會從什么地方蹦出來,也隨著消失在燕麥地里。噢,那些該死的燕麥地!燕麥長得老高,把一切的激情全給遮住了!

現(xiàn)在,兩個影子相繼消失在無限的虛幻中……龔柯伊太太入土后的第二天早晨,人們發(fā)現(xiàn)斯拉柯死在床上,看樣子,他是突然中風死的。

斯拉柯是個富有的人,也就是說他也是村里的“馬格納”,牧場上放牧著三百頭綿羊,還有許多耕地,他的葬禮也應該是有氣派的。斯拉柯太太可不是吝嗇女人,她趕忙去找小學教師和牧師,對他們說,要把她丈夫的葬禮搞得同龔柯伊太太的一樣排場,該做的事情都要做,該有的都要有,斯拉柯家并不是不如龔柯伊家嘛。

葬禮要有兩位牧師,四個穿黑裙子的唱贊美詩的男孩,要不斷地敲響教堂的大鐘,還有其他等等。

亞諾什牧師很滿意,不住地點頭,說:

“會有的,一切都會有的?!?p>

“總共需要花費多少錢?”斯拉柯太太問。

亞諾什牧師用粉筆計算辦這趟喪事的開銷。

“唔,還有,”斯拉柯太太說,“牧師先生,您得把那件紅東西也算進去,這樣總共要多少錢?”

“什么樣的紅東西呢?”

“就是在龔柯伊太太葬禮上您舉在頭上的那個。它好看極了。”

牧師忍不住笑出聲來,說:

“呵,那是不可能的!哈,哈!”

斯拉柯太太霍地站起來,傲慢地往后揚一揚脖子,說:

“為什么不可能呢?我的錢也跟龔柯伊的一樣呀!難道不是嗎?”

“親愛的斯拉柯太太,那天可是下雨呀;而明天大概是晴天?!?p>

然而,要說服斯拉柯太太是不容易的,因為她比牧師更善于辯論。

“那天是下雨,對吧?先生,那么您明天更應該把那個紅東西帶去,因為至少不會把那個寶貝弄濕嘛。我的丈夫是應該得到這份光榮的,他的為人不會比不上龔柯伊太太。我的丈夫當過村長,為教堂做過不少事。五年前,他從貝斯特勒策巴納買來了彩色蠟燭,供在祭壇上,那條雪白的祭壇布還是他的妹妹繡的哪。總之,非有那紅東西不可?!?p>

“可是,我總不能在大晴天打著傘辦理喪事呀,這樣做會叫人笑話的。斯拉柯太太,您就打消這個念頭吧!”

斯拉柯太太聽了這番話便哭了起來。什么原因使她遭受到這種恥辱,以至上帝的仆人撤回對于她死去的丈夫的尊敬,而這種尊敬正是那位死在她丈夫前面的人剛剛享受過的。村里的人將會說些什么呢?大家會說:“斯拉柯太太不愿意給自己的丈夫舉行一個值得尊敬的莊嚴的葬儀,像一個乞丐那樣把他推到墳坑里去。”

“牧師先生,您就照著做吧!”她懇求著,掏出手絹不停地擦著濕潤的眼睛,直到用手指把手帕角上打的結(jié)子搓開,一枚十龐柯的硬幣掉下來為止。

斯拉柯太太從地上把錢撿了起來,小心而恭順地放到牧師的桌子上。

“牧師先生,我把這個硬幣也加上,就讓我丈夫得到一個體面的全禮吧!”

就在這個時候,亞當梅茨太太系著圍裙,握著燒飯用的木勺從廚房走出來,替她向牧師求情:

“牧師先生,斯拉柯的確是一位虔誠的教友。關(guān)于他的那許多閑話都不是真的。要說確有其事的話,也只不過同龔柯伊太太有點瓜葛;上帝已經(jīng)使她得到安息!要是圣傘可以在那一個人的葬禮上使用,您盡可以大膽地在這一個人的葬禮上也使用。要說上帝生氣的話,現(xiàn)在就讓他再生一點氣好了;要是上次上帝都沒有生氣,這次就更不會生氣了?!?p>

“噢,亞當梅茨太太,您說出這種蠢話,難道就不感到害臊?您別再拿您那些邪門歪道來打擾我!簡直是無稽之談?!?p>

但是,牧師怎么也勸不動這兩個女人?!霸摱氖挛覀?nèi)?,牧師先生,您騙不了我們?!彼齻冞€是不斷地懇求他,一定要他答應;最后,他只好同意了,要打著傘為斯拉柯·亞諾什做法事,但附加了一個條件。他說:

“要是它的主人還沒有來取走的話。因為事實很清楚,這把傘一定是誰失落在這兒的;要是失主來取,我必須還給他。”

亞當梅茨太太很有意思地沖斯拉柯太太擠了擠眼,說:

“喂,這樣一來我們就可以睡好覺了。那個送傘的人總是每隔一千年才到我們住的星球來轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)的?!?p>

事實上并沒有人來領(lǐng)這把傘。第二天下午雖然是個晴朗的天,天空沒有一絲云彩,年輕牧師還是撐著傘,伴隨著棺材朝墳地走去。

四個強壯的男人: 斯拉維克、拉伊庫和死者的兩個本家兄弟抬著棺材;像是上帝有意安排似的,當他們走到鐵匠作坊附近時,一個本家兄弟的腳踢在石頭上跌倒了,走在他后面的拉伊庫嚇了一跳,哆嗦了一下,沒了主意,身體一歪,棺材被摔到地上。

一聲巨響,棺材摔裂了,先是看見繡花的衣服,接著就看見那個看來已經(jīng)死去的人;巨大的震動把他從酣睡中驚醒,他深深吸了一口氣,四肢開始動彈,又吸了口氣,說:

“我的上帝,我在什么地方呀?”

在場的人都被嚇傻了。有些人趕快跑到鐵匠作坊拿來被褥、枕頭,在作坊院子里找到一輛要修理的車子,在車子上鋪上被褥,把那個上帝在他身上顯靈的人抬到車上。送殯的行列變成了凱旋的隊伍,唱著教堂的贊美詩,伴送斯拉柯·亞諾什回到自己家里。在回家的路上,他已經(jīng)清醒過來,一回到家就嚷著要吃點東西。

家人給他端來一瓦罐牛奶。他搖搖頭。拉伊庫遞給他一瓶巴淋卡,是他隨身帶著準備喝的。斯拉柯微笑了。

關(guān)于傘的傳奇就是打從這樁可笑的事情開始的。它傳開了,穿過森林和山嶺,愈傳愈遠,還不斷地得到新的補充和增添。

要是在巖石上發(fā)現(xiàn)一個印跡,人們就說那是圣彼得的腳?。灰窃诖暹吥硞€地方開了一朵特別美麗的鮮花,就說圣彼得的手杖曾經(jīng)碰著那塊土地。總之,一切事情都表明,不久前圣彼得曾經(jīng)到過格洛柯瓦村。鄉(xiāng)親們,這可是一件大事哪!

那把傘也被神秘的異彩所籠罩。它究竟是怎樣落在小維倫卡坐著的籃子上面的呢?這猶如墮入五里霧中,迷離恍惚。不過,事情到此也就足夠了。迷信找到了迷霧,而迷霧又吸引住迷信。它們兩者在這把破舊的傘上分享著戰(zhàn)利品。

從此,只要柏耶拉—瓦多河流到哪兒,傘的名聲就傳到哪兒。斯洛伐克鄉(xiāng)親們圍坐在篝火旁談論著它,還給它添加上許多離奇的、引人入勝的情節(jié)。他們認為是深受人們愛戴的圣彼得打開天國的大門,親自下來把傘送給牧師的妹妹,不讓雨淋濕她。圣彼得是怎樣從天上下來的呢?不錯,他一定是坐在一片彩云上,徐徐降落下來,然后又是彩云把他送到山頂上去。

接著,他們又談到那把傘具有使死人復活的神奇的力量,這是他們親眼看見了的。于是,傘的傳奇愈傳愈遠,伴隨著這個傳奇,還浮現(xiàn)出格洛柯瓦村的牧師和他妹妹的形象。(咦,將來會是哪一個年輕人娶她做妻子呢?)如果有個富有的人死了,哪怕是相隔著十個村子,也要把亞諾什牧師請去,讓他帶上圣傘在葬禮上念祈禱文。這把傘已經(jīng)成了圣物。亞諾什牧師不僅要把它帶去參加葬儀,還要帶它去醫(yī)治那些毫無希望治好的重病人;有時因安排不過來,還得預約,經(jīng)過兩天的路程,去到病人那里,作為治療,在病人頭上把傘撐開。無論如何總不會沒有用處的,或者是病人的病好了,或者沒有好,反正病人還是得到了祝福。

要是一對新婚伴侶愿意擺擺闊氣(他們總是愿意那樣做的),那就不僅需要本村的牧師在家里給他們證婚,還得到格洛柯瓦村教堂去朝一次圣,在那把圣傘下面彼此再握一次手。這樣才算真正的行過婚配大禮。教堂敲鐘人克瓦柏卡在他們頭上打著傘,為此,有六個銀幣流進他的衣兜。至于牧師,錢和禮品仿佛是從大口袋往下倒出來似的,向他傾注而來。

開始,牧師并不滿意這種做法,可是慢慢地他也開始相信了。這把紅傘一天天地褪了色,有些部位也脫落了,這反而顯出它的神圣的真面目。這把傘不正是基督耶穌應了他要養(yǎng)活那個小女孩的祈禱,給他帶來幸福和財產(chǎn)的天主的圣賜嗎?

“圣主耶穌呵,”在那個令人發(fā)愁的上午,他就是這樣禱告的?!罢埬l(fā)一個圣跡吧,不然我是無法撫養(yǎng)這個孩子的。”

瞧,圣跡終于出現(xiàn)了。金錢、幸福、財富從那把平常的、破爛的傘上流下來,像童話里的那只小羊羔,只要它搖晃一下,金子就會從它的羊毛上掉下來。

關(guān)于這把傘的消息也傳到上流社會的圈子里。貝斯特勒策巴納的主教大人對此發(fā)生了興趣,要牧師把傘帶到他那里去。他聽完傘的故事,把它審視了一番之后,虔誠地劃了一個十字。

“萬能的上帝!”他說道。

這就意味著他也相信關(guān)于這把傘的故事。

過了幾個星期,主教又采取了其他措施。他給亞諾什牧師發(fā)出指示說,從此以后,牧師不要把這個圣物放在自己屋子里,要同其他圣物一起擺在教堂里。

對此,亞諾什答復說,主教提到的那把傘實際上是屬于他妹妹的,貝里依·維倫卡年紀尚小,他沒有權(quán)利把傘拿走,放到教堂里去。等小女孩長大了,毫無疑問,她會把傘獻給教堂的。

不久,牧師就有了一所包括牲畜和耕地在內(nèi)的田莊,幾年后又蓋了一座漂亮的石頭房子,還有一輛馬車。那把傘不僅給牧師帶來好運氣,而且也提高了格洛柯瓦村的地位。每年夏天,從周圍避暑勝地來了許多貴夫人,其中有許多是伯爵夫人(大多數(shù)是上了年紀的老伯爵夫人),目的是要站在這把傘下面做一次禱告;為了她們的到來,在牧師住宅的對過建造了一家旅館,名叫“圣傘旅館”。一句話,格洛柯瓦村的地位開始明顯地上升了。由于來朝圣者與日俱增,村里人為那個木頭鐘架感到難為情,給教堂修造了一座漂亮的鉛皮頂?shù)溺姌?,還從貝斯特勒策巴納運來兩口新鐘。斯拉柯·亞諾什為了紀念他的死而復生,給教堂敬獻了一個非常好的三圣雕像。女教師(亞諾什牧師曾經(jīng)給小維倫卡請了一位家庭教師)在牧師住宅的院落里種滿了大理花和櫻紅花,都是格洛柯瓦村人從所未見的。一切都變得更美麗、更有朝氣(唯獨亞當梅茨太太是例外,因為她從那以后變得愈來愈丑了),格洛柯瓦村的人們也有點自負起來,每逢星期天下午,人們習慣地聚在一起,海闊天空閑聊的時候,就商量要在格洛柯瓦村建造一座像塞勒梅茨巴納那樣的基督受難像,吸引更多的信徒,給他們帶來更多的錢財和好處。

(張春風、馮植生譯)

注釋:

① 匈牙利人習慣于午后三四點鐘之間吃一次茶點。

② 匈牙利舊的輔幣之一。

③ 鄉(xiāng)村教師往往也是唱詩班的領(lǐng)唱人,此處指馬伊耶克·久爾吉。

④ 匈牙利的烈性酒,用各種果子汁釀制而成。

⑤ 所有家境富裕的斯洛伐克人都給自己的妻子買一領(lǐng)皮大衣,作為珍貴的衣服,四五代地往下傳,只有節(jié)日時才穿到教堂去。這種皮大衣,斯洛伐克語叫“門蒂克”。

⑥ 斯洛伐克農(nóng)民把村子里頭十二戶最富有的人家稱為“馬格納”(意思是富紳)。

【賞析】

如果天上掉餡餅,砸到你,那說明你交好運了;如果天上掉隕石,砸到你,那說明你倒霉了;那如果天上掉下一把“褪了色的,滿是補丁的紅傘”,那又會發(fā)生什么有趣的故事呢?匈牙利作家米克沙特的長篇小說《圣彼得的傘》會告訴你答案。一把破爛不堪的普通的傘,讓格利柯里茨的巨額財富化為烏有,讓格利柯里茨貪婪惡毒的哥哥姐姐們氣急敗壞相互殘殺,讓格利柯里茨優(yōu)秀的兒子卓利失去了大筆遺產(chǎn)卻收獲了知識、善心和愛情,讓牧師亞諾什以及妹妹維倫卡享有了單純卻幸福的生活,讓格洛柯瓦村的人們感受了上帝的圣光,擁有了虔誠的信仰。一把小小的傘,卻有魔術(shù)棒一般的神奇力量,幻化無窮。云端的上帝看著故事的上演,啞然一笑:“傘只是傘,奧妙的是那復雜的人心??!”

《圣彼得的傘》是米克沙特蜚聲文壇的代表作之一,自1895年問世起,一個多世紀以來,它不但深受匈牙利人民喜愛,就在國外也已經(jīng)有了多種文字的版本,受到各國讀者的歡迎。

《圣彼得的傘》的聲譽之所以經(jīng)久不衰,最重要的是它表現(xiàn)出的深刻主題和作家個人獨特的藝術(shù)風格。也許從表面上看,《圣彼得的傘》像是一部純粹的浪漫主義小說,像是一部輕喜劇,但就全書的思想主題來看,它顯然更是一部具有深刻社會思想內(nèi)容的現(xiàn)實主義小說。首先,它無情揭露了對金錢的貪婪欲望,抨擊了以金錢為準則的社會現(xiàn)實。格利柯里茨那群貪婪狠毒的哥哥姐姐們,無恥地垂涎不屬于他們的財富,并無所不用其極地覬覦窺視、布局陷害,任意踐踏他人的正當權(quán)益,甚至棄手足親情于不顧。他們最終落得雞飛蛋打、人財兩失的可悲下場,而這正是對貪得無厭的人們的無情嘲笑和鞭笞。其次,它描寫了純真愛情對金錢的戰(zhàn)勝與超越,歌頌了愛情的美好與偉大,贊揚了人性的善良和純真。牧師亞諾什以虔誠的心帶著圣彼得的傘為村民布道宣講,他和村民們一樣珍惜并感恩圣彼得的饋賜。而本應擁有傘里藏著的巨額遺產(chǎn)的卓利,在金錢與愛情的角逐中,義無反顧地牽起了愛人的手。善良的心和幸福的情,在他們的心中,遠比金錢更為昂貴,而這正顯示了作家的褒貶立場。在作家的心里,傘,不論它是一把普通的破傘,還是一把藏有支票的傘,抑或是圣彼得的傘,都已無關(guān)緊要。只要人心向善,人心有愛,即使是面對物欲橫流的社會,我們也會從塵世中超拔出來。

在傾向于現(xiàn)實主義的創(chuàng)作中,米克沙特同時又擅長于運用浪漫主義的描寫手法。不過,他的浪漫主義描寫手法,與西歐國家浪漫主義作家經(jīng)常運用的那些富于東方色彩、異國情調(diào),過分追求個人冒險經(jīng)歷的描寫大為不同,它是以匈牙利民間廣泛流傳的傳說、故事、軼聞等等為基礎的,因此更富于民族色彩和民間的現(xiàn)實生活氛圍。這是米克沙特小說獨到的藝術(shù)特色??梢哉f,《圣彼得的傘》正是一部比較集中地體現(xiàn)作家這種藝術(shù)風格的杰作。作者以平淡的筆觸,樸實無華而又明快地敘述了情趣盎然的鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn)生活場面、風土人情和社會風貌,展現(xiàn)出一幅又一幅色彩濃淡相宜的迷人的風俗畫,洋溢著濃郁的鄉(xiāng)土氣息,恰似清風拂面,唯留淡雅在心間。

而貫穿全書的幽默感,是《圣彼得的傘》吸引讀者的另一法寶了。不論是抒寫壯麗的場景,還是描寫悲戚的畫面;不論是唾罵可恨之人可恨之事,還是褒揚善良人們的美好生活;不論是說故事還是講道理,米克沙特都能一展幽默才華,書中閃爍著的小幽默俯拾皆是。例如,他這樣描寫格洛柯瓦村的貧窮:“老實說,這種土地稱不上是大地母親,倒挺像大地岳母。地里全是小石頭,到處是難看的裂口和裂開的小溝,溝邊上長滿白色的草(孤兒的頭發(fā)),像飄散在干癟老太婆下巴頦周圍灰白的頭發(fā)?!庇秩?,他這樣戲謔牧師亞諾什的虔誠和善良:“祈禱是一塊永遠生長著莊稼的領(lǐng)地,什么時候需要,他都可以在上面有所收獲;他從祈禱中將要得到他所需要的: 忍耐、希望、安慰和滿足?!泵卓松程氐挠哪皇莿Π五髲埖闹S刺,更不見激昂憤慨的斥責,而是詼諧的揶揄,是含笑的嘲諷,是從容淡定的點撥,是意味深長、耐人尋味的箴言,猶如叼著煙斗坐在門口曬太陽的睿智老人,用歲月磨礪的雙眼,寵辱不驚地笑看花開花落、風云滄桑。

而在故事情節(jié)安排方面,米克沙特做到了自然樸實而又緊湊。本書共有五個部分,看似各自獨立的幾個小故事,卻彼此有著絲絲入扣的聯(lián)系。作者不刻意追求故事的離奇、曲折,而是把人物、故事情節(jié)和周圍環(huán)境融化在一起,以不緊不慢、張弛有度的敘述方式,娓娓道來。

也許,《圣彼得的傘》不是米克沙特最具現(xiàn)實性、批判性的作品,卻可算作他最具閱讀愉悅感的作品。離奇有趣的故事、幽默生動的語言、鄉(xiāng)土氣息的風景……這些都讓讀者沉醉于故事之中,或喜或悲,或怒或憐。直到故事結(jié)束,不禁掩卷長思,浮想聯(lián)翩,回味無窮。

(王 云)


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 22:26:25