網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 夜頌(選錄) [德國(guó)]諾瓦利斯 |
| 釋義 | 夜頌(選錄) [德國(guó)]諾瓦利斯從前,當(dāng)我流著辛酸的眼淚——當(dāng)我沉浸于痛苦之中,失去了希望,我孤單單地站在枯干的丘冢之旁,丘冢把我生命的形姿埋在狹窄的黑暗的地室里,從沒(méi)有一個(gè)孤獨(dú)者像我那樣孤獨(dú),我被說(shuō)不出的憂心所逼,頹然無(wú)力,只剩下深感不幸的沉思——那時(shí)我是怎樣倉(cāng)皇四顧,尋求救星,進(jìn)也不能,退也不能——對(duì)飛逝消失的生命寄以無(wú)限的憧憬——那時(shí),從遙遠(yuǎn)的碧空,從我往日幸福的高處降臨了黃昏的恐怖——突然切斷了誕生的紐帶、光的鎖鏈——塵世的壯麗消逝,我的憂傷也隨之而去。哀愁匯合在一起流入一個(gè)新的不可測(cè)知的世界——你,夜之靈感,天國(guó)的瞌睡降臨到我的頭上。四周的地面慢慢地高起——在地面上飄著我的解放了的新的靈氣。丘?;癁樵茻煟高^(guò)云煙,我看到我的戀人的凈化的容貌——她的眼睛里棲息著永恒——我握住她的手,眼淚流成割不斷的閃光飄帶。千年的韶光墜入遠(yuǎn)方,像暴風(fēng)雨一樣——我吊住她的脖子,流下對(duì)新生感到喜悅的眼淚。這是在你,黑夜之中最初之夢(mèng)。夢(mèng)過(guò)去了,可是留下它的光輝,對(duì)夜空和它的太陽(yáng)、戀人的永遠(yuǎn)不可動(dòng)搖的信仰。 (錢(qián)春綺 譯) 【賞析】 德國(guó)詩(shī)人諾瓦利斯結(jié)識(shí)索菲的時(shí)候,索菲只有12歲,諾瓦利斯自己22歲。他深深地愛(ài)上了索菲,并在他們結(jié)識(shí)后的第二年,也就是1795年,與這個(gè)嬌小可愛(ài)的女孩訂婚。1797年3月19日,還差三天就15歲的索菲患病夭折,給諾瓦利斯帶來(lái)無(wú)盡的痛苦。他流著辛酸的眼淚寫(xiě)下了散文詩(shī)《夜頌》,獻(xiàn)給他心中的女神“貝雅特麗齊”。 諾瓦利斯筆下交織著神秘的黑夜、靜謐的死亡與永恒的愛(ài)情。黑夜是如此靜寂和神秘,只有黑夜可以撫平他失去愛(ài)人的痛苦。在黑暗的墓地里,諾瓦利斯感到的是喜悅。因?yàn)樵诿CR股校芎碗x他而去的姑娘再次相逢。當(dāng)夜之靈感,天國(guó)的瞌睡降臨,“丘冢化為云煙,透過(guò)云煙,我看到我的戀人的凈化的容貌——她的眼睛里棲息著永恒——我握住她的手,眼淚流成割不斷的閃光飄帶。千年的韶光墜入遠(yuǎn)方,像暴風(fēng)雨一樣——我吊住她的脖子,流下對(duì)新生感到喜悅的眼淚”。 神秘的黑夜帶給這位藍(lán)花詩(shī)人一種從未有過(guò)的平靜,一種靈魂超越生死的體驗(yàn),一種心靈深處的狂喜與升華。 死亡之于詩(shī)人,更像是一種歸宿。諾瓦利斯被肺結(jié)核奪去生命的時(shí)候,也只不過(guò)29歲。年輕而羸弱的生命常常喜歡思考死亡。讀諾瓦利斯的詩(shī),總感到他的靈魂已隨時(shí)準(zhǔn)備離開(kāi)軀體,乘著死神的馬車,駛向永恒的天國(guó)。在這個(gè)使人坐而悲嘆的世界,或許悄然離開(kāi)塵寰對(duì)他來(lái)說(shuō)已是一種解脫,甚至是一種美麗的歸宿:“死的痛苦不過(guò)是/飛逝的喜悅之象征!/我們乘坐狹長(zhǎng)的小船,/迅速抵達(dá)天空的岸邊。/贊美永恒之夜,/贊美永恒的睡眠?!?p> “不顧生命和歡樂(lè)的召喚,/許多心只為愛(ài)情而碎?!睂?duì)于諾瓦利斯來(lái)說(shuō),透過(guò)神秘的黑夜和靜謐的死亡所追尋的,是對(duì)索菲永恒的愛(ài)。與心愛(ài)的人從此陰陽(yáng)永隔,誰(shuí)能不黯然神傷呢?愛(ài)人離去了,最初會(huì)覺(jué)得難以置信,以為是什么東西錯(cuò)了,以為可以和命運(yùn)討價(jià)還價(jià),以為明天睡醒了,一切還和從前一樣,愛(ài)人仍然會(huì)在熟悉的地方做著熟悉的事情,還會(huì)和你說(shuō)著,笑著,或是皺著眉頭,指責(zé)你的不是。然而,希望一天天被證明為泡影,心一陣陣地刺痛,直至麻木。于是有了許多凄涼如水的夜,無(wú)邊無(wú)際的憂傷隨著空氣蔓延,使你沉入更深的憂郁之中。生與死的愛(ài)情是最痛苦的無(wú)限期的愛(ài)情。人是有感情的動(dòng)物,這是人類的幸運(yùn),也是人類的不幸?;貞浰廊サ娜藢?duì)于生者而言,是不斷咀嚼甜蜜的過(guò)去,來(lái)對(duì)比今日的悲傷和無(wú)助。生與死的界限,永遠(yuǎn)隔開(kāi)了相愛(ài)的兩個(gè)人。如果死后還有另外一個(gè)世界的話,將會(huì)上演多少人鬼情未了的動(dòng)人故事。 心愛(ài)的人死了,真的只是變成一具枯骨,或是一抔黃土,再也無(wú)知無(wú)覺(jué),人們還能怎樣彌補(bǔ)生命中的缺憾呢?假如在塵世之外還有天堂,這對(duì)于飽經(jīng)創(chuàng)痛的人們來(lái)說(shuō)未嘗不是一件好事。相信貝雅特麗齊會(huì)在天堂里等待詩(shī)人,永遠(yuǎn)地等待…… (李 英) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。