源自西漢·司馬相如《子虛賦》:“楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車騎,與使者出畋。畋罷,子虛過奼烏有先生,亡是公存焉?!?/p>
戰(zhàn)國時,楚王派子虛訪問齊國。有一天,子虛隨齊王外出打獵,齊王為了顯示自己的闊綽,故意把打獵的場面安排得很宏大。打獵結(jié)束后,齊王問子虛:“楚國打獵的規(guī)模比得上我嗎?”
子虛為了給楚國爭面子,就把楚王打獵的排場渲染了一番,說得比齊王的氣派更大。他說:“楚王的獵場共七處,其中最小的一處叫云夢。光說這云夢,方圓就有九百里,地形復(fù)雜,有許多奇形怪狀的山嶺。那里的泥土、石塊呈不同顏色,絢麗無比。在云夢的東部,長有種類繁多的香草,南部是平原廣澤,西部有涌泉清池,北部是茂密的森林,各種各樣的飛禽走獸成群結(jié)伙,多得數(shù)不清。楚王打獵時,駕著由‘麒麟’(傳說中的一種動物)拉著的車子,車上的裝飾全是奇珍異寶。楚王箭不虛發(fā),每次被他捕獲的野獸遍地都是,就像下了一陣獸雨。我覺得齊國實在趕不上楚國?!?/p>
子虛的這番話,惹惱了旁邊的一個烏有先生,他立即站起來駁斥子虛,為齊國辯護。他說:“你們楚國一個云夢有什么了不起,我們齊國渤海一帶,能吞下幾十個云夢也不當(dāng)一回事呢?!?/p>
文章所寫的情節(jié)全部是虛構(gòu)的,連子虛、烏有這兩個人名都是假設(shè)的。于是后人就把虛構(gòu)的、不存在的事稱作“子虛烏有”。
又作“烏有先生”“烏有翁”。