網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 孟浩然《宿建德江》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 孟浩然《宿建德江》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析 ? ? 《宿建德江》 .[唐].孟浩然. 移舟泊煙渚,日暮客愁新。 野曠天低樹(shù),江清月近人。 【題解】 ? ?唐代孟浩然的五言 絕句。建德江,即今浙江省新安 江,由于經(jīng)過(guò)建德縣,所以這樣稱 呼。孟浩然曾漫游吳越,在建德江 邊住宿過(guò),因而寫(xiě)了這首詩(shī): “移 舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低 樹(shù),江清月近人?!敝T(zhǔ主) , 水中間的小洲。這首詩(shī)是說(shuō),把船 ??吭跓熿F籠罩的小洲邊,日落時(shí) 旅客又增添了新的愁緒。原野廣 闊,遠(yuǎn)望好象天比樹(shù)低; 江水清 沏,映在水中的月亮好象和人更接 近了。詩(shī)中主要寫(xiě)景,但又寄寓著 作者的思鄉(xiāng)之情。 【注釋】 ①建德江:浙江上游的一段,因在建德縣境內(nèi),故稱“建德江”。②煙渚:暮煙中的洲渚。③“野曠”句:原野空曠,天邊地平線比樹(shù)還低。月:指江中月影。 【譯文】 水煙空蒙,船泊江中洲,暮靄淡淡,游子添新愁。抬 望眼,茫茫天宇下,原野空闊,暮云似與高樹(shù)接;低首處,清清江水中,蒼穹倒映,人兒仿佛近明月。 【賞析】 ? ? 這是一首抒寫(xiě)羈旅之思的詩(shī)。建德江,指新安江流經(jīng)建德(今 屬浙江)的一段江水。這首詩(shī)不以行人出發(fā)為背景,也不以船行途 中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個(gè)“愁”字,但立 即又將筆觸轉(zhuǎn)到景物描寫(xiě)上去了??梢?jiàn)它在選材和表現(xiàn)上都是頗 有特色的。 ? ?詩(shī)的起句“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”, 這里有停船宿夜的含意。行船??吭诮械囊粋€(gè)煙霧朦朧的小洲 邊,這一面是點(diǎn)題,另一面也就為下文的寫(xiě)景抒情作了準(zhǔn)備。 ? ? 第二句“日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系, 因?yàn)槿漳?,船需要停宿;也因?yàn)槿章潼S昏,江面上才水煙蒙蒙。同時(shí) “日暮”又是“客愁新”的原因。“客”是詩(shī)人自指。若按舊日作詩(shī)的 所謂起、承、轉(zhuǎn)、合的格式,這第二句就將承、轉(zhuǎn)兩重意思糅合在一句 之中了,這也是少見(jiàn)的一格。為什么“日暮”會(huì)撩起“客愁新”呢?我 們可以讀一讀《詩(shī)經(jīng)》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞 棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái),君子于役,如之何勿思?”(《王風(fēng)·君 子于役》)這里寫(xiě)一位婦女,每當(dāng)?shù)较﹃?yáng)西下、雞進(jìn)籠舍、牛羊歸欄的 時(shí)刻,她就更加思念在外服役的丈夫。借此,我們不也正可以理解 此時(shí)旅人的心情嗎?本來(lái)行船停下來(lái),應(yīng)該靜靜地休息一夜,消除 旅途的疲勞,誰(shuí)知在這眾鳥(niǎo)歸林、牛羊下山的黃昏時(shí)刻,那羈旅之愁 又驀然而生。 ? ? ?接下去詩(shī)人以一個(gè)對(duì)句鋪寫(xiě)景物,似乎要將一顆愁心化入那空 曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說(shuō):“下半寫(xiě)景,而客愁自見(jiàn)。”第三 句寫(xiě)日暮時(shí)刻,蒼蒼茫茫,曠野無(wú)垠,放眼望去,遠(yuǎn)處的天空顯得比 近處的樹(shù)木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的。第四句 寫(xiě)夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是 那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的?!耙皶缣斓蜆?shù),江 清月近人”。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。 詩(shī)的第二句就點(diǎn)出“客愁新”,這三、四句好似詩(shī)人懷著愁心,在這廣 袤而寧?kù)o的宇宙之中,經(jīng)過(guò)一番上下求索,終于發(fā)現(xiàn)了還有一輪孤 月此刻和他是那么親近! 寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩(shī)也就戛然 而止了。 ? ? ? 然而,言雖止,意未盡。試想,此刻那親近的明月會(huì)在詩(shī)人的心 中引起什么呢?似有一絲喜悅,一點(diǎn)慰藉,但終究驅(qū)散不了團(tuán)團(tuán)新 愁。新愁知多少?“皇皇三十載,書(shū)劍兩無(wú)成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭 洛京”(《自洛之越》)。詩(shī)人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長(zhǎng) 安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一 身,面對(duì)著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵, 故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬(wàn)緒, 不禁紛至沓來(lái),涌上心頭?!敖逶陆恕?,這畫(huà)面上讓我們見(jiàn)到的 是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩(shī)人;可那畫(huà)面上 見(jiàn)不到而應(yīng)該體味到的,則是詩(shī)人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻 騰的海洋。這一隱一現(xiàn),一虛一實(shí),相互映襯,相互補(bǔ)充,正構(gòu)成一 個(gè)人宿建德江,心隨明月去的意境。是的,這“宿”而“未宿”,不正意 味深長(zhǎng)地表現(xiàn)出“日暮客愁新”嗎?“人稟七情,應(yīng)物斯感;感物吟 志,莫非自然”(劉勰《文心雕龍·明詩(shī)》)。孟浩然的這首小詩(shī)正是 在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天 成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。