網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 宋元君夜夢神龜 |
| 釋義 | 宋元君夜夢神龜宋元君夜半而夢人被發(fā)闚阿門①,曰:“予自宰路②之淵,予為清江③使河伯之所,漁者余且④得予?!痹X,使人占⑤之, 曰: “此神龜也?!本唬?“漁者有余且乎?”左右曰:“有?!本唬骸傲钣嗲視?huì)朝?!泵魅眨嗲页?。君曰:“漁何得?”對曰:“且之網(wǎng)得白龜焉,其圓五尺?!本唬骸矮I(xiàn)若之龜?!饼斨?,君再欲殺之,再欲活之,心疑,卜⑥之, 曰: “殺龜以卜, 吉?!蹦素?sup>⑦龜, 七十二鉆而無遺?。仲尼曰:“神龜能見夢于元君,而不能避余且之網(wǎng);知能七十二鉆而無遺?⑧,不能避刳腸之患。如是則知有所困, 神有所不及也?!?p align="right">——《莊子·外物》 【注釋】 ①阿門:旁門,側(cè)門。②宰路:江邊淵名。③清江:即揚(yáng)子江。④余且:漁夫,姓余,名且。⑤占:用蓍草、竹片等來推斷兇吉的迷信活動(dòng)。⑥卜:用龜甲經(jīng)火烤后,現(xiàn)出的裂紋來推測兇吉的迷信活動(dòng)。⑦刳 (ku): 剖開而挖空。⑧(ce): 算。 【意譯】 宋元君半夜里夢見有人披頭散發(fā)在側(cè)門窺探,并且說:“我從江邊的宰路之淵來,我被任命為清江的使者到河伯那里去,不幸被漁夫余且抓住了?!痹褋?,請人為此夢占卜,回說:“這是一只神龜。”元君問道:“漁夫當(dāng)中有叫余且的嗎?”左右告訴他說: “有?!痹f: “命令余且來朝見。”第二天,余且來朝。元君問:“打魚捕到了什么?”回答說:“我網(wǎng)到了一只白龜,周圓有五尺?!痹f:“請把你的龜獻(xiàn)上來?!卑敨I(xiàn)到,元君一再想殺它,又一再想活它, 心里疑惑不定, 乃請人卜了一卦,說: “殺龜來占卜, 吉利?!庇谑蔷桶妖敋⑺劳诳沼脕碚疾?,共占了七十二卦,沒有一次算得不準(zhǔn)??鬃诱f:“這只神龜能夠托夢給宋元君,卻不能避開余且的魚網(wǎng);它的智慧能夠卜七十二卦全都靈驗(yàn),卻不能躲開腸剖肚的災(zāi)難。這都是因?yàn)橹腔塾兴杀?,而精神有所顧慮不及??!” 【解說】 神龜托夢給宋元君,本是想通過宋元君來救它一命,不可謂不智,但它找錯(cuò)了人,反誤了卿卿性命;用神龜?shù)募装鍋碚疾?,無不應(yīng)驗(yàn),不可謂不靈,但算錯(cuò)了對象,所以反不能預(yù)卜自己的生死。作者本是想通過這則寓言來說明個(gè)人智力和神靈的有限性。在作者看來,只有放棄個(gè)人的小智,才能突破這種有限性,取得認(rèn)識的自由。 【相關(guān)名言】 世界上的事情永遠(yuǎn)不是絕對的,結(jié)果完全因人而異。 ——法國·巴爾扎克 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。