網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 宋自道《點(diǎn)絳唇》 |
| 釋義 | 宋自道《點(diǎn)絳唇》宋自道《點(diǎn)絳唇》宋自道 宋自道 山雨初晴,馀寒猶在東風(fēng)軟。滿庭苔蘚。青子無人見①。好客不來,門外芳菲遍。難消遣。流鶯聲囀。坐看芭蕉展。 注釋 ①青子:指青梅。 鑒賞 此詞寫暮春閑居,寓有懷才不遇之意。 上闋描繪景物,筆觸細(xì)膩,生動如畫。一場綿綿細(xì)雨剛歇,天色放晴,空氣中還透著陣陣寒意,東風(fēng)柔弱無力地吹拂著。庭院里苔蘚遍生,暗示了獨(dú)居狀態(tài),既營造了一種清幽的意境,也襯托了人物內(nèi)心的寂寥之情。庭院里青梅獨(dú)自生長,然而卻“無人見”,既點(diǎn)明了作者孑然一身的狀況,也隱有懷才不遇之思。關(guān)于青梅有一個著名的典故,即“青梅煮酒”。據(jù)《三國志》記載:建安五年,劉備“學(xué)圃于許田,以為韜晦之計(jì)”,曹操邀劉備到府中青梅亭,盤置青梅,煮酒對飲,縱論天下英雄。當(dāng)曹操一一否定劉備所列舉的當(dāng)世英雄之后,道:“今天下英雄,惟使君與操耳!”詞人內(nèi)心以當(dāng)世英雄自詡,希望也像曹劉那樣慨然以拯救天下為己任,然而卻無人慧眼識英雄,致使他久隱深山,報國無門。 下闋抒發(fā)內(nèi)心的落寞之情。“好客”之“好”應(yīng)讀上聲,即貴客臨門,暗指朝廷使者。若釋為“愛好客人來訪”,則與“滿庭苔蘚”相抵,解釋不通了。從“好客不來”句可以看出,詞人等待的應(yīng)該是一位貴客,他或許將帶來朝廷征用的好消息。自古通過“南山捷徑”而成就功名者不乏其人,作者也期待有一天能夠像芭蕉舒展葉片那樣一展宏圖。清李漁《窺詞管見》云:“情為主,景是客”“說景即是說情”,在此詞中表現(xiàn)甚為明顯。門外山花遍野、芳香四溢,但如此美好的景色卻無人共同分享,正如胸中才華橫溢,卻被遺棄山野,心中的落寞和寂寥之情可想而知了。 “好客不來”,與趙師秀《約客》詩有異曲同工之妙。趙詩云:“有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。”主人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了,以細(xì)節(jié)抒寫內(nèi)心寂寥之情。而該詞中作者獨(dú)自坐在窗下,看芭蕉在雨后靜靜地舒展,這種貌似閑逸的姿態(tài)與趙詩中的主人公相似,而那流鶯的鳴囀之聲,芭蕉葉上雨水滴落之聲,其實(shí)正反映了內(nèi)心的焦慮。 全詞意境幽靜,風(fēng)格清新自然,體物入微,筆深而意蘊(yùn)悠長。(李飛躍) 蕉石圖 【明】 徐渭 瑞典斯德哥爾摩東方博物館藏 鏈接 宋代的來訪登記簿——見客簿。登記求見者姓名、官位、鄉(xiāng)里的本子,宋人謂之見客簿。宋制,在京臺諫、侍從官以上,假日許于家中見客。求見者多,因設(shè)此簿,由閽者主之,以時進(jìn)呈主人。朱彧《萍洲可談》卷一云:“蔡元長(京)因閱門下見客簿,有一朝士,每日皆第一名到。如此累月,元長異之。召與語,可聽,遂薦用至大官?!?/p> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。