網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詞匯 | idiom |
| 釋義 | 分析詞義 "Idiom" 是一個英文詞匯,通常用來描述一種特定的表達方式或者習(xí)語,它的含義不能從字面上理解,只有在特定的語境或者文化背景下才能理解其真正意義。例如,“kick the bucket”就是一個英文習(xí)語,字面意思是“踢桶”,但實際上表示的是“去世”。 例句
詞根分析 "Idiom" 主要由兩部分構(gòu)成:前綴 "idi-" 表示"特定的、個人的",后綴 "-oma" 表示"條件或結(jié)果"。其它從這個詞根衍生出來的詞有:idiomatic (符合習(xí)語的),idiopathy (特發(fā)病)。 詞綴分析 "Idiom" 沒有特殊的前綴和后綴。但是,它的派生詞 "idiomatic" 中,"-matic" 是一個常見的后綴,表示“具有...性質(zhì)的”,如 "automatic"(自動的),"problematic"(有問題的)。 發(fā)展歷史和文化背景 "Idiom"這個詞源自于古希臘語中的 “idiōma”,表示“特性”,“特有的性質(zhì)”。這是因為習(xí)語通常在特定的語言或文化中獨有,用來表達特定的含義。 單詞變形 “Idiom” 主要以名詞形式使用,沒有復(fù)數(shù)形式。派生詞有 "idiomatic" (形容詞),"idiomatically" (副詞)。 記憶輔助 想象你正在學(xué)習(xí)一種新的列車駕駛技能,需要記住所有不同的操作方法(這就是一個"idiom"),然后你將所有的操作方式全部編入一個書面文檔(這就是 "idiomatic" 文檔)。 小故事 Tom was new to America and was often confused by English idioms. One day, his friend told him to "break a leg." Tom was shocked and thought it was a curse, until his friend explained it was just a way of saying "good luck." Tom 是剛來美國的新移民,常常被英語習(xí)語弄得困惑。一天,他的朋友告訴他"break a leg"。Tom 震驚了,以為這是一種詛咒,直到他的朋友解釋,這只是一種說“祝你好運”的方式。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語單詞的釋義及用法,是英語學(xué)習(xí)的有利工具。