| 釋義 |
corsen. corpse,dead body尸體,死尸。 △Rom.3.2.54:“A piteous corse,a bloody piteous corse,”一個可憐的尸體,一個流血的可憐的尸體。 △Rom.3.2.128: “Weep-ing and wailing over Tybalt’s corse.”正在撫著悌暴的尸體號啕痛哭呢。 △Rom. 4.5.79: “and stick yourrosemary/On this fair corse,”把你的迷迭香安放在這美麗的尸體上面。 △Rom. 4.5.89:“Our bridal flowers servefor a buried corse;”我們辦喜事的鮮花只好用來裝點(diǎn)埋葬的尸體。 △Ham.1.2.105: “From the first corse till hethat died today,” 從第一具尸體直到今天才死去的人。 △Ham. 1.4.52: “dead corse,”已死的尸體。 △1H.Ⅳ.1.3.44: “a slovenly unhandsome corse”,一具骯臟丑陋的尸體。 △1H.Ⅳ.4.1. 122:“Harry to Harry shall,hothorse to horse,/ Meet and ne’er part till one dropdown a corse.”哈利對哈利,烈馬對烈馬,交手廝殺,難解難分,不到一人墮馬倒斃,絕不罷休。 △1H.Ⅵ.1.1. 62: “Whatsay’st thou,man,before dead Henry’s corse?”你這個人,當(dāng)著已故亨利王的遺體前面,你說的是什么話? △R.Ⅲ.1.2.0.s.d.:“Enter the corse of Henry the Sixth withHalberds to guard it.”亨利六世的尸體被抬上,由持戟衛(wèi)士護(hù) 衛(wèi)。 make a corse of: make a corpse of,i.e.kill使…成為尸體,(即)殺死。 △R.Ⅲ.1.2.36: “Villains,set down thecorse,or,by Saint Paul,/ I’ll make a corse of himthat disobeys!”奴才們,把尸體放下來,要不然,憑圣保羅起誓, 誰不服從,我就叫他變成一具尸體! |