| 釋義 |
forbearvt. 1. abstain from,refrain from戒絕,抑制。 △Rom.3.1.92 (87):’ “Gentlemen,for shame,forbear this out-rage!”先生們,丟人哪,不要這樣亂打! △2H.VI.4. 10. 57(54): “Let this my sword report what speech for-bears.”讓我這把劍講出我說不出的話吧。 2. refrain (followed by an infinitive) 戒除。 △3H.VI.4.1.75: “My love,forbear to fawn upon theirfrowns.”我的愛人,不要看著他們慍怒的臉色向他們可憐巴巴地乞求。 △2H.VI.3.3.31: “Forbear to judge,” i.e. ab-stain from judging. 不要裁判。 △R.III.4.4.118:“For-bear to sleep the nights.”晚上不要睡覺。 3. keep away from,avoid,shun 避開,避免,回避。 △Lr.1.2.181(160):“and at my entreaty forbear his pres-ence”.聽我的勸告,你暫時(shí)避開他。 △R.III.1.1.103:“I dobeseech your Grace to pardon me,and withal / For-bear your conference with the noble Duke.”我請(qǐng)求閣下原諒我,同時(shí)請(qǐng)你不要再跟這位高貴的公爵談話。 4. stop 停止。 △3H.VI.4.1.6:“My lords,forbear thistalk; here comes the King.”各位大人,停止這種談話吧;國(guó)王來了。 5. have patience with,leave ... alone 容忍,不管。 △Ham.5.1.295 (273): “For love of God,forbearhim.”看在上帝面上,容忍他些。 6. spare 寬恕。 △Oth.1.2.10:“I did full hard forbearhim.”我好不容易才寬恕了他。 7. bear with,spare,let alone 耐心等待,寬容,不打擾。 △2H.IV.4. 5. 108(109): “What,canst thou not for-bear me half an hour?”怎么,你不能再耐心等待我半小時(shí)嗎? ~ vi. 1. abstain from doing what was purposed,restrainoneself 不做(要做的事),自制。 △ Wiv.4.1.58 (55):“’Oman,forbear.”女人,你少開口。 △Oth.4.1.53 (52):“No,forbear,”不,別動(dòng)他。 △2H.VI.3.2.46:“Lay notthy hands on me; forbear,I say!”別把你的手放在我身上;我說,不要這樣! 2. abstain from doing what was purposed,stop 停止。 △As.2.7.88: “Forebear (i.e. cease your eating),and eat no more.”停止,別再吃了。 3. restrain oneself,be patient 自制,忍耐。 △Lr. 2. 4.110 (109):“I’ll forbear,”我且忍耐。 △3H.VI.3.1.27:“Forbear awhile; we'll hear a little more.”別急;我們還要聽他說點(diǎn)什么。 4. withdraw,retire 撤退,退下。 △1H.VI.3.1.104:“And if you love me,as you say you do,/Let me per-suade you to forbear a while.”要是你們像你們說的那樣愛護(hù)我,就聽聽我的勸告,暫時(shí)退下吧。 forbear[?f?:b??]n. 祖先 v. 克制,自制,忍耐,避免 ◇ forbear from doing sth.不 (準(zhǔn)備)做… ‖ forbearance n. 克制,忍耐,寬容債務(wù)償還期 |