| 釋義 |
remorsen. 1. compunction of conscience良心上的內(nèi)疚。 △2H.VI.4.1.112: “Thy words move rage and not remorse inme;”你說(shuō)的話只激起我的憤怒而引不起我的內(nèi)疚。 △2H.VI.4.7.111 (105): “I feel remorse in myself with hiswords;”我聽了他的話,心里感到內(nèi)疚。 △R.III.1.4.108(107): “The urging of that word ‘judgement' hathbred a kind of remorse in me.”提起了“審判”這個(gè)詞兒在我心里產(chǎn)生了一種內(nèi)疚。 2. compunction of conscience,repentance良心譴責(zé),悔悟。 △Oth.3.3.370 (369): “Never pray more; aban-don all remorse;”不必再做祈禱;放棄一切悔改之念。 3. kind feeling,tenderness柔情,溫柔。 △3H.VI.3.1.40:“And Nero will be tainted with remorse / To hear and see her plaints,her brinish tears.”即使尼祿,聽到她的慟哭,看見(jiàn)她那辛酸的眼淚,也不得不受到感動(dòng)。 4. pity,compassion憐憫,同情。 △Ado.4.1.213 (211):“Change slander to remorse;”把毀謗變成哀憐。 △Wiv.3.5.9:“The rogues slighted me into the river with aslittle remorse as they would have drowned a blindbitch's puppies,”那兩個(gè)流氓把我扔到河里,就像他們要淹死一只瞎眼母狗的狗崽一樣毫不憐惜。 △Mer.4.1.20: “thymercy and remorse”,你的仁慈和惻隱。 △Ad.1.3.72(69):“I did not then entreat to have her stay,/ It wasyour pleasure and your own remorse.”我當(dāng)時(shí)并未求您留她;那是因?yàn)槟约旱母吲d,您自己的憐恤。 △Ham.2.2.519(489):“And never did the Cyclops' hammers fall / OnMars's armour forged for proof eterne / With less re-morse than Pyrrhus' bleeding sword / Now falls onPriam.”皮洛斯那鮮血淋漓的刀向普賴姆直劈下去,當(dāng)初庫(kù)克羅普斯掄起鐵錘為戰(zhàn)神馬爾斯鍛造永難刺穿的鎧甲,也沒(méi)有這一擊來(lái)得兇狠。 △Lr.4.2.73: “thrilled with remorse,”激于同情之心。 △Oth.3.3.469 (468):“And to obey shall bein me remorse,/ What bloody business ever.”i.e.Whatever bloody deed I am called upon to performshall be done because of the pity I feel for Othello. 出于同情,無(wú)論他驅(qū)使我做什么血腥事務(wù),我都當(dāng)做天職。 △Mac.1.5.44 (43):“Make thick my blood,/ Stop up the ac-cess and passage to remorse,”凝結(jié)住我的血液,把憐憫心的通道全都堵住。 effeminate remorse: tender pity溫柔的憐憫。 △R.III.3.7.209 (210):“As well we know your tenderness ofheart. / And gentle,kind,effeminate remorse,”我們也很了解你心地慈柔,文雅,和藹,甚至像女人那樣富于同情心。 remorse of: pity for對(duì)…的憐憫。 △1H.VI.5.4.96:“For know,my lords,the states of Christendom,/Moved with remorse of these outrageous broils,”諸位大人知道,基督教各國(guó)對(duì)于連年激戰(zhàn)深感憐憫。 5. abatement,sparing減輕,儉省。 △Tw.2.3.99(90):“without any mitigation or remorse of voice?”連聲音都不放低些嗎? 6. regret for wrong committed悔過(guò)。 Monsieur Remorse: nickname for Falstaff悔過(guò)先生(福斯塔夫的綽號(hào))。 △1H.IV.1.2.124 (112): “What says Monsieur Remorse?”悔過(guò)先生說(shuō)什么了? remorse[ri?m?:s]n.悔恨,痛恨,自責(zé),同情,憐憫 ‖ remorseful adj.懊悔的,悔恨的 remorseless adj.冷酷的,不屈不撓的,堅(jiān)持不懈的,毫無(wú)悔改的 |