網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 孔文舉應(yīng)對 |
| 釋義 | 孔文舉應(yīng)對·劉義慶· 〔選自《世說新語》〕 《孔文舉應(yīng)對》是一篇文字十分精彩的小說。年僅十歲的孔文舉面對負(fù)有盛名的李元禮、陳韙,毫無懼色,從容應(yīng)答,表現(xiàn)出他的膽識和聰明才智。 魯迅在《中國小說史略》中評價(jià)《世說新語》時,說它“記言則玄遠(yuǎn)冷俊,記行則高簡瑰奇”,這對于我們分析和理解《孔文舉應(yīng)對》是很有幫助的。 孔文舉即孔融,漢末文學(xué)家。有關(guān)他幼年諸事的記載,以本篇為最精采。在這篇小說中,作者運(yùn)用對比和白描的手法,把十歲的孔文舉放在一些大人物面前,通過矛盾沖突來刻劃他的鮮明性格。 小說開頭就是一個鮮明的對比,一個是十歲的孔文舉,一個是任司隸校尉(掌管糾察京師百官)、名聲極高的達(dá)官貴人李元禮,兩人的年齡、身份、地位懸殊極大。在這特定的環(huán)境中,孔文舉想接近李元禮是非常艱難的,因?yàn)槟軌蚯巴菀娎钤Y的除了“雋才(俊才)、清稱(有清高的稱譽(yù)者)”,便是“中表親戚”(表兄弟姊妹,泛指親戚),而孔文舉卻以“我是李府君親”為理由獲得了準(zhǔn)許,在這里作者埋下了一個伏筆,即他們之間究竟是什么親戚。當(dāng)李元禮提出“君與仆”(自謙稱)有何親時?”孔文舉從容回答,他從自己的先君孔子與李元禮的先祖老子(名李耳)之間的關(guān)系,談到兩家應(yīng)該世代友好交往。誰也不會想到他會從老子與孔子的關(guān)系入手,強(qiáng)調(diào)孔李兩家應(yīng)該禮尚往來,從而使李元禮非接待他不可,否則就是失禮。文舉的回答不僅使在場的人感到驚奇,而且也贏得了李元禮及其賓客的贊賞和敬佩。在這次應(yīng)對中,文舉的聰明才智已十分突出。但問題并未解決,當(dāng)太中大夫陳韙到來后,文舉與他的一番對話,進(jìn)一步表現(xiàn)了文舉的機(jī)敏。陳韙不但看不起十歲的文舉,而且對人們贊賞文舉也頗不以為然,輕蔑地說:“小時了了(聰敏),大未必佳?!蔽呐e則毫不讓步,用“想君小時,必然了了?!眮矸创较嘧I,使陳韙陷于局促不安的窘地。這位大人物竟然敗在一個十歲孩子的手里。文舉之言雖然簡短,卻抓住了要害,推理的邏輯十分嚴(yán)密,真是令人拍案叫絕。在這里,文舉的思維敏捷,膽識過人已經(jīng)完全展現(xiàn)出來了。 本篇小說的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),環(huán)環(huán)緊扣,在一系列的矛盾沖突中,用白描的筆法,將孔文舉的形象寫得十分生動活潑。難怪人們將此文推為描寫名流言行的佳作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。