| 釋義 |
rudea. 1. rough,unpolished,uncivilized,unrefined,coarse粗魯?shù)模唇?jīng)潤飾的,不文明的,不文雅的,粗俗的。 △Rom.1.5. 55 (51):“And touching hers,make blessed my rudehand.”i.e.by touching her hand,make my roughhand happy. 攙著她的小手,使我的粗手生光。 △Oth.1.3.81:“Rude am I in my speech,/ And little blessedwith the soft phrase of peace;”我的言語是粗魯?shù)?,一點也不會講那種溫文爾雅的辭令。 △H.V. 1.1.55:“His compa-nies unlettered,rude,and shallow,”他的同伴都是些沒有 文化的粗俗淺薄之徒。 △2H.VI.1.1.29:“Makes me thebolder to salute my king / With ruder terms.”使我敢于用不那么典雅的措辭來向我的國王致敬。 △2H.VI.3.2.134: “Stay,Salisbury,/With the rude multitude till I re-turn.”騷茲伯利,你跟這些狂暴的群眾留在一起,等我回來。 2. rough,harsh,violent,barbarous 粗魯?shù)?,嚴酷的,狂暴的,野蠻的。 △Rom.1.4. 26:“Too rude,”太粗暴。 △Lr.4.2.30:“You are not worth the dust which the rudewind / Blows in your face.”你的價值還不如狂風(fēng)吹到你臉上的塵土。 △ 2H.IV.1.1.159: “the rude scene mayend,”狂暴的場面才可以結(jié)束。 △ 2H.IV.3.1.20: “therude imperious surge,”狂濤怒浪。 △R.III.2.2.38:“What means this scene of rude impatience?”i.e. vio- lent unwillingness to accept misfortune or bear suffer-ing. 這一種過度暴躁的場面是什么意思呀? △ R.III.4.1.101:“Rude ragged nurse,”粗暴而嚴厲的保姆。 △H.VIII.5.4.2:(5.3.2):“Ye rude slaves,leave your ga-ping.”你們這些粗野的奴才,停止你們的大喊大叫。 3. uncultured,uncultivated,ignorant 沒有文化的,不開化的,無知的。 △L.L.L.4.3.222 (218): “l(fā)ike a rude andsavage man of Inde,”像一個沒有文化的野蠻的印度人。 △ 2H.VI.5.1.64: “If one so rude and of so meancondition / May pass into the presence of a king,”如果一個粗魯無知而又身份低賤的人也可以出現(xiàn)在國王的御駕之前。4. (of seas and waters) boisterous,turbulent 狂暴的,洶涌的。 △H.VIII.3.2.363 (362): “and now has leftme,/ Weary and old with service,to the mercy / Ofa rude stream (i.e.turbulent current) that must for ever hide me.”到如今,我這由于盡瘁王事而落下的疲憊衰老之軀卻要聽命于驚濤駭浪的擺布,而定將把我永遠淹沒。 △Mid. 2.1.152: “the rude sea”,洶涌的海。 rude will: rough passion and appetite,fleshly desire粗野的肉欲。 △ Rom.2.3.28: “grace and rude will;”i.e.good and evil. 善與惡。(又譯:仁慈與橫強。) rude[ru:d]adj.粗糙的,未加工的,無禮的,猛烈的 ‖ rude drawing草圖 rude move無理之招 |