| 釋義 |
whopron. 1. whom. △Com.5.1.136: “Antipholus my husband,/ Who I made lord of me and all I had,”我尊為身家之主的,我的夫君安提福勒斯。 △L.L.L.1.1.165(166): “One who the music of his own vain tongue /Doth ravish like enchanting harmony;”從他自負(fù)不凡的舌頭上吐出來的狂言,在他自己聽起來就像迷人的音樂一樣使他沉醉。 △Mac.3.1.122(121):“But wail his fall / Who Imyself struck down.”i.e. but (I) must bewail thedeath of the man I killed myself. 所以我還得悲悼我自己打倒的人。 △H.V.4.1.152 (144):“Now,if these mendo not die well,it will be a black matter for the Kingthat led them to it; who to disobey were against allproportion of subjection.”如果這些人不得好死,那么把他們領(lǐng)到死路上的國王就是做了一件罪惡的事;因?yàn)樗麄兲炔环乃褪峭耆`反臣民的本分。 △1H.VI.4.3.35: “who twohours since / I met in travel toward his warlike fa-ther.”兩小時以前我在路上遇見他正奔往他那英勇的父親而去。 △3H.VI.3.2.112:“To who,my lord?”把她嫁給誰,我的主上? 2. one who,he who. the person who,one 一個…的人,一個人。 △1H.VI.1.4.92:“He beckons with his handand smiles on me,/ As who should say. ‘When I am dead and gone./ Remember to avenge me on theFrench.’”他向我招手并且微笑,好像要對我說:“我死了以后,記著為我向法國人報(bào)仇?!?br/>△1H.VI.4.7.27: “Poor boy. hesmiles,methinks,as who should say,/ Had Deathbeen French,then Death had died to-day.” 可憐的孩子,我仿佛看見他微笑,好像一個人在說,如果死神是法國人,那么死神今天已經(jīng)死了。 △R.III.3.4.97 (98): “Who buildshis hope in air of your good looks (i.e.of the grace ofmortal men) / Lives like a drunken sailor on a mast.”一個人要是把他的全部希望都建筑在你那友好外貌的空虛基礎(chǔ)之上。他過的日子就像是一個醉酒的水手爬上了高高的桅桿。 △Mac.1.3.109:“Who was the thane lives yet,”i.e.He who once held that title lives yet. 曾為伯爵的那個人的確還活著。 3. him who,one who 那個…的人。 △Rom. 1. 1. 135(130): “And gladly shunned who gladly fled from me.”他既然一心要躲開我,我也樂得避開他了。 4. anyone who,whoever 任何人,無論誰。 △Ham.2.2.541 (510):“Who this had seen,”無論誰看見了這種景象。 △H.V.4.Cho.28: “O now,who will behold/ Theroyal captain of this ruined band / Walking fromwatch to watch. from tent to tent.”啊,現(xiàn)在無論是誰,如果看見了這一支注定要覆滅的軍隊(duì)的國王統(tǒng)帥,從這個崗哨走到那個崗哨,從這個營帳走到那個營帳。 △2H.VI.4.8.15(14):“Who loves the King,and will embrace his pardon,/Fling up his cap,and say. ‘God save his Majesty!’”誰要是愛戴國王,并且愿意接受他的寬赦,就扔起自己的帽子,說一句:“上帝保佑國王陛下!” 5. which. △ 1H.IV.1.3. 40:“Who (i.e.his nose)therewith angry,when it next came there,/ Took itin snuff;”鼻子隨即生氣了,下次香料送過來時,一下子把它全吸進(jìn)去了。 △2H.IV.3.1.83:“the main chance ofthings / As yet not come to life,who in their seeds /And weak beginning lie intreasured.”那些尚未發(fā)生的事物的總的結(jié)果,其種子和萌芽是早就深深埋下了。 △2H.IV.5.2.127: “and to rase out / Rotten opinion,who hathwrit me down / After my seeming.”抹掉根據(jù)我的外表就對我做出判斷的那些流言蜚語。 △2H.VI.3.2.163:“Beingall descended to the labouring heart,/ Who (i.e. theheart),in the conflict that it holds with death,/ At-tracts the same (i. e. the blood) for aidance ’gainst the enemy.”因?yàn)檠枷陆档酵煌惶鴦拥男呐K里去了,而心臟在它與死亡正進(jìn)行的搏斗中也正把血吸引出來好援助它向敵人斗爭 △L.L.L.2.1. 241 (243): “As jewels in crystal forsome prince to buy,/ Who tend’ring their own worthfrom where they were glassed,”像一些鉆石似的等著哪位君主來購取,它們在玻璃柜里賣弄著自己的身價。 Phrase and Expression: “Who ever loved that loved not at first sight?”: a quo-tation from Marlowe’s narrative poem“Hero and Le-ander”. “哪一個戀愛過的人不是初見便傾心的呢?”(又譯:“誰個情人不是一見就鐘情?”)——引自馬洛的敘事詩《希羅與李安德》。 △As.3.5.82. who’s: whoever is. whoever may be 無論誰是,無論誰會是。 △2H.VI.3.1.222: “Who’s a traitor,Gloucesterhe is none.”無論誰會是叛徒,葛羅斯特絕對不是。 WHO世界衛(wèi)生組織見World Health Organizgtion條。 |