| 釋義 |
一刀兩斷一刀兩段yī dāo liǎng duàncut in (/into) two at one stroke (of the knife); be through with sb. for good; break with sb. (/sth)once and for all; disassociate oneself with; have finished with; make a clean break with sb.; sever at one blow (/stroke) ? 劉洪一把抱住道: “你若從我,萬事皆休,若不從時,~!” (《西游記》109) …but Liu Hong threw his arms around her and caught her. “If you consent to my demand,”he said,“everything will be all right. If you do not.this knife will cut you in two!”/散隊回家,劍平一見伯伯就氣憤的跟他提起這件事,末了說:“你去告訴他,他要不把狗牌拿掉,馬上退籍,咱就跟他~!”(高云覽《小城春秋》9) After the parade,Jianping reported to Old Tian what had happened.“You can tell him for me,” he angrily concluded,“either he takes down that dog’s placard and gives up his Japanese citizenship,or I’m through with him for good!”/我跟龐家~啦,找我干嗎?(老舍《茶館》59)I’ve finished with the Pangs. Why look me up?/他已經曉得,秋絲瓜的妹妹早要跟劉雨生~。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》88) He already knew that his sister had wanted for a long time to make a break with Liu Yusheng,…/楊小梅! 你要是我的老婆,馬上卷起鋪蓋跟我走! 不是我的老婆,咱倆就~! (袁靜《新兒女英雄傳》102) Mei,if you’re my wife,you’ll roll up our bedding and leave with me now. Otherwise,we split for good. 一刀兩斷sever at one blow;make a clean breast 一刀兩斷yī dāo liǎnɡ duàn比喻堅決果斷地斷絕彼此的關系。make a clean break, serve at one blow, break with sb. once for all, break off all relations with, be through |