| 釋義 |
不以為意bù yǐ wéi yìbe indifferent to;(be) quite unconcerned; disregard; care nothing about; dismiss(all) anxiety from one’s thoughts; leave out of consideration; make light (/little) of; make(/think) nothing of; not give sth much thought;nonchalantly; not care (for); not care a pin (/rush/fig/straw); not care (/give)a curse for; not mind;not take sth seriously;not pay much attention to;think not much of ? 但是他至少已經(jīng)給了我兩三回警告,不過我仍然~,也沒有轉(zhuǎn)告別人。(魯迅《且介亭雜文末編·死》 123) …but at least he warned me two or three times,though I never paid any attention and did not tell anyone./“糊里糊涂?”秦德貴~地笑道。(艾蕪《百煉成鋼》 26) “Muddle-headed?”Qin Degui repeated,quite unconcerned. ? 少數(shù)的薪水,僅能困苦地維持母子兩人的生活; 對于這一層,他向來~,因?yàn)槲镔|(zhì)以外另有豐富的報(bào)酬。(葉圣陶《倪煥之》144) His meagre salary was barely enough to keep body and soul together for his mother and himself,but he had never given the matter much thought,because there were other rewards,richer than the material ones. ? 孔明曰: “曹操統(tǒng)百萬之眾,動以天子為名,吾亦~,豈懼周朗一小兒乎!”(《三國演義》462) Replied Kongming,“I care not for Cao Cao with his hundred legions and the Emperor in name at his back,and do you think I fear such a youngster as your ZhouYu? …” |