| 釋義 |
不足為信bù zú wéi xìnhardly worth to be believed/……至漢明帝始立胡神,然惟西域桑門,自傳其教。實乃夷犯中國,~。(《西游記》154) It was not until the period of Ming Ti in the Han dynasty that the worship of foreign gods was established,but this meant only that priests of the Western Territory were permitted to propagate their faith. The event,in fact,represented a foreign intrusion in China,and the teachings are hardly worthy to be believed. |