| 釋義 |
不足掛齒bù zú guà chǐbe nothing to speak of(/to write about); don’t mention it; never mind;not worth mentioning (/speaking of/trifling/taking seriously) ? 賢妹,些少薄禮微物,~。(《水滸全傳》564) They’re only small things,sister. Not worth mentioning. 不足掛齒bù zú ɡuà chǐ不值得掛在嘴上。比喻事情太小,不值得一提。not worth mentioning, be nothing worth speaking of, trifling, never mind |