| 釋義 |
丟[丟]diū? ? (遺失) lose;mislay;be missing:我不知把英語課本 ~ 在哪兒了。 I mislaid my English textbook. 我的錢包 ~ 了。 I've lost my purse. 這套書 ~ 了一本。 There's a book missing from the set. ? (扔) throw;cast;toss:把紙 ~ 進(jìn)廢紙簍 throw the paper away into the wastebasket;~ 在腦后 let sth. pass out of one's mind;clean forget;completely ignore; 他 ~ 給乞丐一便士。 He tossed a penny to the beggar. 勞動(dòng)人民的本色不能 ~。 We mustn't lose the good qualities of the labouring people. ? (擱置;放) put [lay] aside:我的法語 ~ 了好幾年了,都忘得差不多了。 I haven't used my French for years and have forgotten almost all of it. 只有這件事 ~ 不開。 That's the one thing that keeps worrying me.;That's my only worry. ? (留下) leave (behind):把孩子 ~ 給保姆 leave the child to the nurse; 當(dāng)心別 ~ 下東西。 Take care not to leave anything behind. ◆丟丑 lose face;be disgraced;make an exhibition of oneself; 丟掉 (遺失) lose;(拋棄) throw away;cast away;discard;(喪失) lose; 丟飯碗 lose one's job; 丟個(gè)眼色 tip sb. the wink;give a hint with the eyes; 丟國格 lose one's national dignity; 丟魂失魄 distracted; 丟盔棄甲 fly pellmell;throw away one's shield and armour;discard one's helmet and coat of mail;throw away everything in headlong flight;throw aside one's armour and drop one's arms;flee helter-skelter;run like sheep; 丟臉 lose face;be disgraced;bring shame [disgrace] on oneself; 丟面子 lose face;dishonour; 丟棄 discard;abandon;give up; 丟人 lose face;be disgraced; 丟人現(xiàn)眼 make a fool of oneself;make a spectacle of oneself; 丟三落四 miss this and that;forget this,that and the other;there is always sth. [sb.] missing;forgetful;scatterbrained; 丟失 lose; 丟手 wash one's hands of;give up; 丟下 throw down;lay aside;leave behind; 丟眼色 wink at sb.;tip sb. the wink;give the eye; 丟卒保車 lose a pawn to save a castle;give up a pawn to save a castle [chariot] — sacrifice minor things to save major ones |