| 釋義 |
丟三落四丟三忘四diū sān là sìbe always forgetting things; forget this and that;forgetful;scatter-brained ? 咱們家沒(méi)人,俗話說(shuō)的,“夯雀兒先飛”,省的臨時(shí)~的不齊全,令人笑話。(《紅樓夢(mèng)》866) Our family’s short-handed and,as the proverb says: ‘A slow sparrow should make an early start.’ We don’t want to find,when the time comes,that we’ve forgotten this,that and the other,so that people laugh at us ? 賈璉垂頭含笑,想了想,拍手道:“我如今竟糊涂了!丟三忘四,惹人抱怨,竟大不像先了。”(《紅樓夢(mèng)》934)Jia Lian lowered his head with a smile to think this over,then clapped his hands. “Yes,I’m getting muddle headed and forgetful,”he exclaimed. “I don’t wonder you scold me—my memory’s not what it was.” 丟三落四be careless and sloppy;be always forgetting things 丟三落四diū sǎn là sì形容善忘。forgetful, be always forgetting things, miss this and that |