| 釋義 |
以毒攻毒yǐ dú gōng dúadminister (/use)poison as an antidote for (/to) poison; combat (/fight)poison with poison; counteract one toxin with another; cure a dog bite with the hair of the dog that bites you; like cures like; set a thief (/rogue) to catch a thief (/rogue) ? 這個正好,就叫做巧姐兒好。這個叫做‘~,以火攻火’的法子。(《紅樓夢》514) Why,that’s good! Call her Qiaojie then. This is what is known as’fighting poison with poison and fire with fire. ’/我們也仿照八股文章的筆法來一個“八股”,~,就叫做八大罪狀吧。(《毛澤東選集》790) Using poison as an antidote to poison,we shall imitate the form of the stereotyped eight-section essay and set forth the following “eight legs”,which may be called the eight major indictments. 以毒攻毒treating the malignant disease with poisonous agents 以毒攻毒combat poison with poison;use poison as antidote for poison;set a thief to catch thief 以毒攻毒yǐ dú ɡōnɡ dú攻:治。用毒藥治病毒。比喻用對方使用的厲害手段來制服對方,用惡人來制服惡人。combat poison with poison, like cures like, fight fire with fire 以毒攻毒yǐ dú gōng dúcombatingpoison with poison; attacking toxin withtoxin; using poison as an antidote forpoison |