切qiēⅠ ? (用刀把物品分開) cut; slice: ~ 菜 cut up vegetables; ~ 成兩半 cut into halves; cut in two; ~ 肉 slice meat; 他 ~ 菜時不小心 ~著了手指頭。 He sliced (into) his fingers by accident when cutting vegetables. 這把刀 ~ 起來很快。 The knife cuts very well. Ⅱ {數(shù)} tangency 另見 see also qiè。 ◆切邊 scrap edge; side cut; side scrap; side shearing; slit selvage; trimming; 切變 {物} shear; shearing; 切布刀 rag knife; 切布機 cloth slitting machine; {紙} rag cutter [chopper]; 切槽 {機} grooving; initial cut; 切草機 chaffcutter; hay cutter; 切齒 {機} gear cutting; 切除 {醫(yī)} excision; resection; abscission; cut off; sever; 切磋 learn from each other by exchanging views; compare notes; 切磋琢磨 carve and polish — learn from each other by exchanging views; cut and polish until it is worthy; learn from each other and improve by exchanging views; study and learn by mutual discussion; 切點 {數(shù)} point of contact; point of tangency; 切錠機 ingot slicing machine; 切錠機床 parting machine; 切段 dissection; cut (structural grammar); 切斷 cut off; switch off; turn out; key off; key out; shut off; break; cut-out; disconnect; 切縫 joint-cutting; kerf; kerve; lancing; 切割 slicing; cutting; excision; dissection; 切割器 {農(nóng)} sickle; knife bar; 切換 changing- over; change; blocked-out; cut; switching over; throw-back; switchover; 切距 {測} length of tangent; tangent distance; 切開 cut open; cut apart; cut-through; section; {醫(yī)} incision; 切口 cut; notch; {自} slot; 切塊 {食品} stripping and slicing; 切力 {物} shearing force; shear; 切面 {數(shù)} tangent plane; section; cut noodles; machine-made noodles; 切模機 molding machine; 切木機 wood trimmer; 切片 cut into slices; {醫(yī)} section; 切石機 stonecutter; stone cutting machine; 切石鋸 {采礦} rock saw; 切書機 ripper; 切碎 cut up; 切頭 {冶} crop; crop end; scrap ends; top crop; waste head; 切土機 clay cutter; 切線 {數(shù)} tangent (line); 切向 {物} {數(shù)} tangential; 切削 {機} cutting; cut; profiling; 切屑 cuttings; smear metal; swarf; scissel chip; 切應(yīng)變 shearing strain; 切應(yīng)力 shearing stress; shear stress; 切紙機 paper cutting machine; paper cutter; slitter; 切紙刀 scudding knife; 切磚機 brick cutter
切qièⅠ ? ? (合; 符合) correspond to; be close to: 不~ 實際 not correspond to reality; unrealistic; impractical; 譯文不 ~ 原意。 The translation does not quite correspond to the original. ? (用在反切后頭, 表示前兩個字是注音用的反切)見 “反切” [fǎn qiè] Ⅱ ? (急切; 殷切) eager; anxious: 學(xué)習(xí)心 ~ eager to study; 他回家心 ~, 還沒放暑假就買好了火車票。He was so anxious to return home that he had booked a train ticket before the vacation began. Ⅲ ? (切實; 務(wù)必) be sure to: ~ 不可自以為是。 One should never be presumptuous and opinionated. ~ 勿遲延。 Be sure not to delay. 在實驗中 ~ 不可粗心大意。 Do be careful with the experiment you're doing. 另見 see also qiē。 ◆切齒 gnash; 切齒痛恨 hate with gnashing teeth; gnash one's teeth in hatred; grind one's teeth in a spurt of hatred; hate bitterly; hate ... like poison; hate with particular venom; have a bitter hatred for; 切齒之仇 bitter hatred that makes one gnash the teeth; 切齒之恨 grinding hatred; extreme hatred; 切齒詛咒 grind out an oath; gnash one's teeth and curse; 切當(dāng) proper; suitable; appropriate; 切膚之痛 pain of cutting one's body; a deep sorrow; an acute pain; be stung on the quick; keenly-felt pain; sorrow like cutting one's flesh; sorrow which hits close at home; 切骨之仇 hate to the very marrow of one's bones; 切合 suit; fit in with; correspond with; 切記 be sure to keep in mind; be sure to remember; must always remember; 切忌 must guard against; avoid by all means; 切近 be close to; near; be similar; 切脈 {中醫(yī)} feel the pulse; pulse-taking; 切切 be absolutely sure to; earnestly; imperatively; 切切實實 make a determined effort; down to earth; 切切私語 talk in whispers; a private talk in low voice; 切身 of immediate concern to oneself; personal; 切身之痛 the pain of cutting one's body; sorrow which hits close at home; 切實 practical; feasible; realistic; conscientiously; earnestly; 切題 keep to the point; be relevant to the subject; be pertinent to the subject; stick to the topic; 切勿 be sure not to; 切中 hit (the mark); 切中要害 hit the mark; strike home; hit the nail on the head |