| 釋義 |
呼牛呼馬hū niú hū mǎcall one an ox or a horse—be indifferent to people’s praise or blame ? 昔者子呼我牛也,而謂之牛; 呼我馬也,而謂之馬。(《莊子·天道》)Yesterday if you had called me an ox,I should have accepted the name of ox; if you had called me a horse,I should have accepted the name of horse. ? ~,無(wú)關(guān)輕重也。(俞樾《七俠五義序》) It is of little consequence whether you call me an ox or a horse. 呼牛呼馬hu niu hu macall me a bull,I’m a bull; call me a horse,I’m a horse—he indifferent to people’s praise or blame |