| 釋義 |
喊冤叫屈hǎn yuān jiào qūbewail one’s unjust fate at the top of one’s voice; complain loudly about an alleged injustice; cry out about one’s grievances ? 金桂將桌椅杯盞盡行打翻,那寶蟾只管~,那里理會(huì)他?(《紅樓夢(mèng)》 1094) While Jingui smashed cups and sancers and overturned tables and chairs,Baochan paid no attention,just bewailing her unjust fate at the top of her voice. 喊冤叫屈complain about an injustice done to oneself;demand redress of a grievance;cry out for justice 喊冤叫屈hǎn yuān jiào qū因遭受冤枉和委屈而大聲喊叫。cry out about one’s grievances, complain loudly about an alleged injustice |