| 釋義 |
喧賓奪主xuān bīn duó zhǔa presumptuous guest usurps the host’s role; a minor issue takes precedence over a major one; the sauce is better than the fish;the secondary supersedes the primary ? 請(qǐng)把這些細(xì)節(jié)刪掉,否則就會(huì)~。Please cut off these details。Otherwise it would be like the sauce being better than the fish. ? 不論酒而論香,是為~。(阮葵生《茶余客話》卷二十) If you do not comment on the wine itself but on its fragrance,then you are making the secondary supersede the primary. 喧賓奪主a presumptuous guest usurps the host’s role;the secondary supersedes the primary;steal the limelight 喧賓奪主xuān bīn duó zhǔ喧:大聲吵嚷??腿说穆曇舯戎魅说倪€要大。比喻主次顛倒。the sauce is better than the fish, the secondary supersedes the primary, overshadow the leading role of sb. |