| 釋義 |
在天之靈zài tiān zhī língone’s ghost; the spirit of sb ? 孫先生~,真不知怎樣責備這些不肖子孫呢! (《毛澤東選集》692) How Dr Sun’s ghost would rebuke these unworthy followers of his!/倘使我能夠相信真有所謂“~”,那自然可以得到更大的安慰,… (《魯迅選集》 Ⅱ—147) Of course,if I could believe that “the spirit lives on after death,” that would give me great comfort,…/但是這不是尋常事件,歷代祖宗都沒有這樣故事,祖宗們“~”會不會見怪呢? (姚雪垠《李自成》Ⅱ—683) Such actions would be without precedent and perhaps the spirits of their ancestors would be of fended! |