| 釋義 |
堆山積海duī shān jī hǎibe heaped up like hills;have sth in mountains ? 別講銀子成了糞土,憑是世上有的,沒(méi)有不是~的?!镞^(guò)可惜’ 四個(gè)字竟顧不得了! (《紅樓夢(mèng)》182)?Don’t talk about silver treated like dirt;every precious thing you could name was heaped up like hills,no one bothering to check the wicked waste. ?Never mind silver. Silver was just dirt to them. Every precious thing in the world you can think of they had there in mountains! Words like ‘save’ and ‘spare’ they just didn’t seem to know the meaning of! |