| 釋義 |
如臨大敵rú lín dà días if confronted (/faced/face to face) with a formidable enemy; as if facing a mortal (/powerful) enemy; as if for battle; as if one were expecting some formidable enemy to appear; be on one’s guard for all possible dangers ? 被口號聲驚動了的貓頭鷹,領(lǐng)著一伙特務(wù),吆喝著,沖進地壩,~地在四周擺開了陣勢。(羅廣斌、楊益言《紅巖》249) Alarmed by the recent uproar,the Owl dashed into the yard at the head of a swarm of agents,yelling commands and deploying his men as if for battle. ? 既是一伙兒,怎么會分成兩批,一批舉著槍,架著炮,~,一批卻挺著身軀,作他們同伙的槍靶?(葉圣陶《倪煥之》399)If we were together,how was it that we had split into two groups,one of them with rifles and guns as if facing a powerful enemy and the other squaring their shoulders as they provided targets for their fellowmen’s bullets?/矮個子~地緊抱著槍,晃著刺刀;站在距離對方的三步以外,吆喝道:“把衣服脫開看看!”(吳強《紅日》127) The short one positioned himself three paces from the little party,gripping his rifle tightly and brandishing his bayonet as if face to face with a formidable enemy,and shouted:“Take your clothes off and let’s have a look at you!”/你們看守人員,仍然怒目橫槍,~,這種情況你應(yīng)該考慮!(羅廣斌、楊益言《紅巖》582) Your warders are still brandishing their guns and glaring at us as if we were enemies. You’d better do something about it. ? 這些殺氣騰騰的彪形大漢,一個個叉開雙腿,橫眉瞪眼,~似的緊張戒備著。(楊佩瑾《劍》146) Now they stood with their legs apart and their eyes darting here and there,as if they were expecting some formidable enemy to appear at any moment. ? 但是那次“巡幸”到這一帶,還是~,惶惶不安。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》536) When I went there the Japanese were worried and gave the appearance of being faced with a mighty foe. 如臨大敵as if faced with a formidable foe 如臨大敵rú lín dà dí好像面臨著強大的敵人。形容戒備森嚴或過于緊張。as if faced with a formidable enemy, as if for battle, be on one’s guard for all possible dangers |