| 釋義 |
嫫母有所美,西施有所丑mó mǔ yǒu suǒ měi , xī shī yǒu suǒ chǒuthere is beauty in the ugliest woman,and ugliness in the greatest beauty ? 真的啦。“~,”不知道滿足的人,實(shí)在是自取滅亡呀。(郭沫若《屈原》72) Quite true. “There is beauty in the ugliest woman,and ugliness in the greatest beauty.” Only those who can never be satisfied ruin themselves. |