a lone soul admires his own purity; a solitary flower in love with its own fragrance; indulge in self-admiration;narcissistic
? 我們常勸她要謙虛隨和,不要~。We often advised her to be modest and amiable and get rid of narcissism.
孤芳自賞
solitary flower appreciating its own fragrance—lone soul admiring its own purity;indulging in self-admiration
孤芳自賞ɡū fānɡ zì shǎnɡ
芳:鮮花的芳香,這里指香花;賞:欣賞。把自己看成一枝香花而自我欣賞。比喻自視清高,自命不凡。indulge in self-admiration, a lone soul admiring his own purity, remain aloof from the world