a sudden storm on a calm sea—unforeseen trouble; a bolt from the blue; a crisis out of nowhere; an unlucky stroke fate; a sudden and unexpected turn of events; cause a commotion for nothing;flutter the dove-cot;unexpected accident ? 想不到~送了命! 誰(shuí)奉養(yǎng),白發(fā)蒼蒼二老雙親! (朱素臣《十五貫》25) An unlucky stroke of fate and my life is forfeit! Who will care for my white-haired parents now?/他們認(rèn)為只有這樣“平地起風(fēng)波”,故意制造黨內(nèi)斗爭(zhēng),才算是“布爾什維克”。(劉少奇《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》72) They con sidered that to stir up trouble out of nothing or deliberately concoct inner-Party struggle was the only “Bolshevik” way.
平地風(fēng)波ping di feng bo
unforeseen trouble
平地風(fēng)波pínɡ dì fēnɡ bō
平地:平坦的土地;風(fēng)波:指事故或變故。比喻突然發(fā)生的事故或變故,也比喻無(wú)中生有。unforeseen trouble, a bolt from the blue, make sth. out to nothing, a flutter in the dovecote