| 釋義 |
意氣用事yì qì yòng shìact on impulse; allow oneself to obey every impulse; be swayed by personal feelings and act rashly; captious; impulsive ? 任何消極或莽撞,都對(duì)不起死難的同志,因?yàn)檫@樣容易~,影響戰(zhàn)斗勝利,就不能完成犧牲了的同志所未完成的事業(yè)。(知俠《鐵道游擊隊(duì)》495) Neither despair nor recklessness will help us avenge the death of our comrades.If we allow ourselves to obey every impulse,that will prevent us from gaining new victories and completing the task which our departed comrades left unfin ished. ? 只有這樣,才會(huì)使人們了解,兩黨的爭(zhēng)論,不是如有些人們所說(shuō)不過(guò)是一些不必要的,不重要的,或甚至是~的爭(zhēng)論,而是關(guān)系著幾萬(wàn)萬(wàn)人民生死問(wèn)題的原則的爭(zhēng)論。(《毛澤東選集》955) Only then will people understand that the dispute between the two parties is not an unnecessary or unimportant or merely captious dispute,as some have alleged,but is one of principle on which the lives of hundreds of millions of people depend. ? 至今想來(lái),究竟還是~,并不曾報(bào)效得朝廷,倒惹得同官心中不快活,……(《儒林外史》528) Thinking back,I realize I was somewhat too impulsive and achieved nothing for the state,simply offending my colleague. 意氣用事act on impulse or whim;be swayed by personal feelings 國(guó)與國(guó)之間可以有分歧,甚至是原則性分歧,但建立正常國(guó)家關(guān)系是必要的,~于事無(wú)補(bǔ)。Countries may disagree,even over matters of principle. But they should have normal stateto-state relations. Getting emotional won’t work. 意氣用事yì qì yònɡ shì意氣:指主觀(guān)、偏激的情緒。憑感情沖動(dòng)行事。beswayed by personal feelings, act on impulse, be influenced by emotion in handling things |