| 釋義 |
橫七豎八héng qī shù bāall in a mess; at sixes and sevens; higgledy-piggledy; a disorderly pile; in utter disorder; lie this way and that; spread all across in confusion ? 又描摹掘起的棺木怎樣橫七豎八地亂擺,草席也不蓋一張,弄破了的棺木怎樣碎亂不成樣,簡(jiǎn)直是預(yù)備燒飯的木柴。(葉圣陶《倪煥之》152) They described hOw the excavated coffins had been left lying about in utter disorder,with not even a Diece of matting thrown over them,and how the broken coffins were now an unseemly heap of fragments like firewood ready for the stove. ? 桌子的周圍,墻壁的近旁,~,放著好多椅子,高凳和長(zhǎng)凳。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》29) Around the tables and near the walls,many chairs,high stools and long benches had been placed at random. ? 五六十根大木頭~地躺在溝里。(金敬邁《歐陽(yáng)海之歌》143)Fjfty or sixty logs which had been slid down from the mountain lay i n a disorderly pite. ? 他忘記不了~躺在街上,后來(lái)甚至用大車裝運(yùn)的那些尸首,……(葉圣陶《倪煥之》 399) He conld not forget the bodies that had lain higgledy-piggtedy in the streets until they had been loaded into carts and taken away,…/這個(gè)材料一共九頁(yè),厚厚的一沓子,上面寫的字卻總共不到一千個(gè),潦潦草草,~的。(吳強(qiáng) 《紅日》) It was a small,thick wad consisting of nine sheets altogether,yet the total number of words was less than a thousand. setaveled untidily i n irregular lines. /滿院子~的繩子上,曬著各家的破衣玻被。(老舍《龍須溝》5) Lines aye strung across lere and there on which the families have hung out thejr old and tattered dlothes and beddirig to dry. 橫七豎八hénɡ qī shù bā有的橫著,有的豎著。形容雜亂無(wú)章,沒(méi)有條理。in disorder, at random, all in a mess, topsy-turvy |