網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《今日良宴會(huì)》 |
| 釋義 | 《今日良宴會(huì)》今日良宴會(huì) 今日良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳。 彈箏奮逸響,新聲妙入神。 令德唱高言,識(shí)曲聽(tīng)其真。 齊心同所愿,含意俱未伸。 人生寄一世,奄忽若飆塵。 何不策高足,先據(jù)要路津? 無(wú)為守窮賤,轗軻長(zhǎng)苦辛! 這是《古詩(shī)十九首》中的第四首,其內(nèi)容可分為兩部分,前八句寫宴會(huì)上聆聽(tīng)歌曲的情形,后六句是就所聽(tīng)歌曲而生發(fā)出的議論。詩(shī)的詞句上沒(méi)有什么難解之處,但全詩(shī)的主旨和情緒卻不易把握。 “今日良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳?!睒O言宴會(huì)規(guī)模的盛大、豪華,一派歡樂(lè)氣氛。 “難具陳”是虛筆總述,為下文的聽(tīng)曲作了鋪墊。古人的盛大宴會(huì)是一定要作樂(lè)的,而這樂(lè)又須是依詞譜曲,既要演奏,又要演唱。 “彈箏奮逸響”是寫樂(lè)曲的非凡脫俗,令人陶醉; “新聲妙入神”是說(shuō)歌詞的新穎高妙,令人神往。從這兩句開(kāi)始,已引入到了詩(shī)意的主體,以下四句,均是承接歌詞的神妙來(lái)作的渲染。所謂“高言”,即是只有賢哲之士的“令德”才能唱出的“新聲”,對(duì)其中的真諦也只有“識(shí)曲”的知音者才能領(lǐng)悟。參加宴會(huì)的人自然都是“識(shí)曲”的,故能對(duì)歌詞的“含意”心領(lǐng)神會(huì),只是又都不肯明白地表述出來(lái)。這四句故意在“高言”上兜圈子,造成一種高深莫測(cè)的神秘感,那么詩(shī)人的用意何在呢?讀到這里還并不清楚。 “人生寄一世”以下六句,是詩(shī)人代“伸”“高言”的“含意”:人生在世,有如旋風(fēng)卷起的塵土,飄忽即逝,因此要抓住時(shí)機(jī)趕快往上爬,去占據(jù)高官要職的有利地位,這樣才可以享受榮華,免受窮賤苦辛??磥?lái), “高言”的奧秘并不新。前邊在“高言”上所兜的圈子,不難顯現(xiàn)出“令德”或“識(shí)曲”者們的故弄玄虛,甚至帶著自鳴得意的神態(tài)。這里雖可使前邊的疑問(wèn)明朗了些,卻又產(chǎn)生了新的疑點(diǎn):作者何以要發(fā)這樣的議論?作者也是參與宴會(huì)者,他與其他的人又有何不同? 這種感受和作者的身份是直接相關(guān)的。作者如果是肥馬輕裘的闊佬兒,面對(duì)這歡樂(lè)宴會(huì)視為當(dāng)然,也就不會(huì)有感慨了。正因作者依然“守窮賤”,依然“長(zhǎng)苦辛”,在這種場(chǎng)合聽(tīng)人家笑語(yǔ),內(nèi)心未免感到一種艱澀。所以這番議論既含有自嘲的意味,也含有憤激的情緒,并非勸人及時(shí)行樂(lè)。 這首詩(shī)的調(diào)子并不慷慨激昂,而是緩節(jié)安歌,徐徐道來(lái)。要了解詩(shī)中的含意,又須從后翻轉(zhuǎn)回去,細(xì)細(xì)品味。這便形成了此詩(shī)的一種蘊(yùn)藉風(fēng)格。對(duì)此,饒學(xué)斌在《月午樓古詩(shī)十九首詳解》中說(shuō)得極好:“以為有言,未出諸口;以為無(wú)言,已發(fā)諸聲;謂是有意, 藏而未露;謂是無(wú)意,含而將申?!边@種風(fēng)格特點(diǎn),正是全詩(shī)的主旨和情緒不易把握的所在,又是需讀者去把握全詩(shī)主旨和情緒的所在。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。