| 釋義 |
死灰復燃sǐ huī fù rándying embers glowing again—resurgence; a stirring among the dry bones;defeated insurgents staging a comeback; revival ? 這些家伙現(xiàn)在裝老實,一旦風嘯潮起,他們不就又~嗎?(黎汝清《海島女民兵》199) He was acting meek and mild but that did not mean he was not waiting for a chance to rise up and be his natural self again. ? 若是天道好還,死灰有復燃之日。(孔尚任《桃花扇·偵戲》) But if Heaven allowed dead ashes to flare up again. …/也許,那就是未能剪草除根,而又~了……(梁斌《紅旗譜》64) That may be the root I neglected to pull up,the cinder which is burning again. ? 安國曰: “死灰獨不復然乎?” 田甲曰: “然即溺之?!?(司馬遷《史記·韓儒列傳》)2859)“Do you think,”said Han Anguo,referring to his present state of disgrace,“that because the fire has for the moment died out in these ashes it will never come to life again?”“If it does,” replied Tian,“I will piss on it!” 死灰復燃dying embers flaring up again;resurgence or revival of sth dead or dying 死灰復燃sǐ huī fù rán燒余的灰燼又燃燒起來。比喻失勢者重新得勢,也比喻明令停止的事物又活動起來。revival, come back to life, come to life again |