| 釋義 |
死而無怨sǐ ér wú yuàndie content; die without a grudge; not regret one’s death ? 豈不聞殺人償命,罪而當(dāng)刑,~。(《關(guān)漢卿戲劇集·包待制三勘蝴蝶夢(mèng)》76)Still,a life must pay for a life,so die content!/我為主義,為人民而死,~! (陶承《我的一家》76) I will die for the cause,for the people. without regret!/想那日遭磨劫,兵刃縱橫,社稷危險(xiǎn),蒙難君王怎護(hù)臣妾?妾甘就死,~,與君何涉。(洪昇《長(zhǎng)生殿》)But that day,in the mutiny,|Swords were unsheathed and the empire was in peril; |In such a crisis how could he protect me?|I was willing to die and do not regret my death; |It wats nothing to do with him. 死而無怨die without regret(or remorse) |