| 釋義 |
泣不成聲qì bù chéng shēngchoke with sobs;cry(/weep) bitterly; give way to a fit of weeping ? 可憐的孩子,一個跳了河,一個跑……(~)(《白毛女》69)Poor children! One drowned herself,and the other ran away…(Cries bitterly) ? 她眼巴巴地看著她的好朋友和那父親的身影一同消失在凄涼的山上,她也~了。(楊沫《青春之歌》304) Father and daughter were soon lost to sight and she gave way to a fit of weeping./“我要抱住老人家的靈牌子,告訴老人家,她女兒的命好苦呵……”,她~。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》53) “I want to hold her spirit-tablet in my arms and tell her that her daughter’s life was a bitter one,…” Her voice was choked with sobs. 泣不成聲choking with sobs 泣不成聲choke with sobs;cry silently 泣不成聲qì bù chénɡ shēnɡ哭泣過度而發(fā)不出聲音。形容非常悲傷。choke with sobs, cry bitterly, weep bitterly, could not speak for sobbing |