pull chestnuts out of the fire—run the risk to help someone with the end of being cheated and gaining nothing
火中取栗
pull chestnuts out of the fire;be a cat’s paw
為別人~be a cat’s paw for others
火中取栗huǒ zhōnɡ qǔ lì
栗:指栗子。偷取爐火中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒險(xiǎn)吃苦,卻一無所獲。pull sb.’s chestnuts out of the fire, act as a cat’s paw