相反相成xiāng fǎn xiāng chéngbe opposite and complementary; things that oppose each other alsocomplement each other ? 怎樣解釋戰(zhàn)爭中提倡勇敢犧牲呢?豈非與“保存自己”相矛盾?不相矛盾,是~的。(《毛澤東選集》450) How do we justify the encouragement of heroic sacrifice in war?Does it not contradict “self-preservation”? No,it does not; sacrifice and self preservation are both opposite and complementary to each other.藥劑該是相反而相成的兩色,“自己尊重”與“尊重人家”。(葉圣陶《倪煥之》91) The two antidotes would be opposite and complementary: “self-respect”and “respect for others.”/我們中國人常說: “~”。就是說相反的東西有同一性。這句話是辯證法的,是違反形而上學(xué)的。(《毛澤東選集》307) We Chinese often say,“Things that oppose each other also complement each other.” That is,things opposed to each other have identity. This saying is dialectical and contrary to metaphysics. ? 沒有別人,即無以顯出這一面之優(yōu),所謂“相反而實(shí)相成”者,就是這。(《魯迅選集》 Ⅳ—130)Without a foil their virtues are not so apparent. This is what is meant by the “unity of opposites.” 相反相成be both opposite and complementary to each other; oppose and yet complement each other “勇敢犧牲” 和 “保存自己”是~的。Heroic sacrifice and self-preservation are both opposite and complementary to each other. 相反相成xiānɡ fǎn xiānɡ chénɡ相成:相互促成。形容兩種對立的事物一方面互相排斥,另一方面又互相促進(jìn)。be both opposite and complementary to each other, things that oppose each other also complement each other |