| 釋義 |
眉飛色舞méi fēi sè wǔwith dancing eyebrows and radiant face—be enraptured; animated (ly);beam happily (/with joy); brighten up; greatly delighted; exultant (ly); gloatingly;in extreme(/high)delight; in exultation (/glee/raptures) ? 陶阿毛把剛才遇到趙得寶的情形詳詳細細說了一遍,梅佐賢聽得~。(周而復《上海的早晨》 Ⅰ—89) Tao Amao recounted in detail the circumstances of his encounter with Zhao Debao a short while ago and a look of delight came into Mei Zuoxian’s face as he listened. ? 她驚喜地望著他那副~的神情,口頭上雖然不承認,但也不否認。(周而復《上海的早晨》 Ⅰ—232) She gazed in glad surprise at his animated expression and although she did not admit the truth of what he said,neither did she deny it. ? 做完一件這樣的事,他就~,絮絮不休。(陶承《我的一家》27) After having done something like that,Lian usually went about beaming with joy. ? 有些沮喪的許寧又~了。(楊沫《青春之歌》66) Xu Ning who had rather lost heart,brightened up again. ? 季交恕得到他這一啟示,~地跳起來,跑到單兆祥跟前,拍拍他的肩膀。(李六如《六十年的變遷》Ⅰ—138)Jiaoshu leaped up in glee at the promising suggestion of this new friend and patted him on the shoulders gratefully. ? 兩個黨委書記大大驚喜起來,~。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》271) Both secretaries were pleassantly sur prised,and their eyes danced…/這時候頂愛談吃的,談起來~,你想止住不讓談,比從談的人嘴邊搶東西吃還可恨。(楊朔《三千里江山》85) They would talk on and on,their faces beaming and their eyes flashing; any attempt to stop them would upset them as much as snatching food out of their mouths. 眉飛色舞mei fei se wuwith dancing eyebrows and radiant faceexultant 眉飛色舞(of one’s face) brighten up; beam with joy; exultant; enraptured 小王聽得~。Xiao Wang couldn’t help feeling elated as he listened./說起考試成績優(yōu)異,他就~。His face lights up whenever he speaks of his excellent exam results./一副~的神情an animated expression 眉飛色舞méi fēi sè wǔ色:臉色。形容高興、喜悅或得意時的神態(tài)。exultant, be all smiles, fling up one’s cap, beam with joy |