| 釋義 |
自以為得意zì yǐ wéi dé yìfeel very pleased with oneself; preen oneself on sth; show self-satisfaction ? 如果有其志而無其才,亂點(diǎn)古書,重抄笑話,吹拍名士,拉扯趣聞,而居然不顧臉皮,大擺架子,反~,——自然也還有人以為有趣,——但按其實,卻不過“扯淡”而已。(《魯迅選集》Ⅳ—156) If you have just the will without ability,bungling the punctuation of ancient books,simply copying old jokes,fawning on famous scholars and telling funny stories,yet preening yourself on being a splendid fellow and losing all sense of shame,of course some may find it aiilusirig,but the fact is this is simoly twaddIe. |